Английский - русский
Перевод слова Quebec
Вариант перевода Квебеке

Примеры в контексте "Quebec - Квебеке"

Примеры: Quebec - Квебеке
In his job as an immigration agent, Genik met new Ukrainian Canadian immigrants at Quebec City, encouraged the use of English and the abandonment of traditional customs and served as a counsellor wherever necessary. По долгу службы Геник также встречал новых украинских переселенцев в Квебеке, которых убеждал использовать английский язык, отказаться от своих обычаев и при необходимости выступал в качестве консультанта.
The Executive Secretary of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty Organization (CTBTO) participated in a Workshop on New Tools to promote nuclear disarmament at the 127th IPU Assembly, in Quebec City, on 24 October 2012. Исполнительный секретарь Организации Договора о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний (ОДВЗЯИ) участвовал в работе семинара по вопросу о новых инструментах содействия ядерному разоружению на 127й Ассамблее МПС 24 октября 2012 года в Квебеке.
Very little else is known about her other than that she was a correspondent and former childhood friend of Marie-Andrée Regnard Duplessis (1687-1760), a nun and mother superior of the Hôtel-Dieu convent in Quebec in Canada. О ней мало известно кроме того, что она была корреспондентом и бывшим другом детства Мари-Андре Реньяр Дюплесси (фр. Marie-Andrée Regnard Duplessis,1687-1760), летописца и настоятельницы монастыря Hôtel-Dieu du Précieux Sang в Квебеке, в Канаде.
In 1856, John Horden, an Anglican missionary at Moose Factory, Ontario, who adapted syllabics to the local James Bay Cree dialect, met a group of Inuit from the region of Grande Rivière de la Baleine in northern Quebec. В 1856 году Джон Хорден, англиканский миссионер в Муз Фэктори в провинции Онтарио, который приспособил слоговое письмо к местному диалекту кри залива Джеймс, встретил группу эскимосов из региона Грейт Вейл Ривер в северном Квебеке.
They were successful; though they gained few seats in Quebec, they won 112 seats overall to the Liberals' 105. Потеряв несколько голосов в Квебеке, они всё равно добились успехов на выборах, получив 112 мест в палате общин против 105 мест у либеральной партии.
Published in French, under the title "Lettre d'Amérique", in Quebec and in France. "Uniting and Strengthening America by Providing Appropriate Tools Required to Intercept and Obstruct Terrorism Act". Оно было опубликовано на французском языке в Квебеке и во Франции под заголовком «Письмо из Америки».
Minimum wage revisions in Quebec take place through a procedure approved by the Conseil des ministres [Cabinet] in May 2002, which includes a triennial review mechanism for wage adjustment. Пересмотр минимальной ставки в Квебеке осуществляется в рамках утвержденной Советом министров (правительством) в мае 2002 года процедуры, которая предусматривает такой пересмотр раз в три года.
The "equal pay for equal work" principle must serve as a basis for a cross-cutting review of job categories, on the model successfully implemented by Quebec. Принцип "равной оплаты за труд равной ценности" предполагает проведение комплексного анализа тарифных сеток по модели, которая доказала свою эффективность в Квебеке.
Firstly, all applicants must abide by the rules and regulations of the IRPA. Secondly, all immigrants who intend to reside in the province of Quebec must receive a "Certificat de Sélection du Québec". Во-вторых, все иммигранты, намеревающиеся проживать на территории провинции Квебек, должны получить свидетельство о прохождении процедуры отбора для проживания в Квебеке.
He supported Quebec premier Robert Bourassa's use of the Canadian constitution's notwithstanding clause to prohibit outdoor English-language signs, and expressed regret that the ban was not extended to indoor signs. Он поддержал премьер-министра Квебека Робера Бурасса в том, чтобы запретить открытые признаки английского языка в Квебеке и выразил сожаление, что запрет не может быть продлён.
His cabinet split over Diefenbaker's refusal of American demands that Canada accept nuclear warheads for Bomarc missiles based in North Bay, Ontario, and La Macaza, Quebec. В кабинет министров Дифенбейкера был внесён раздор при его отказе на американские требования принять ядерные боеголовки для ракет Бомарк, размещённых в Норт-Бее в Онтарио и в Ла-Маказе в Квебеке.
At the height of this crisis, Operation Recuperation involved 15,784 deployed personnel (including 3,740 Reservists) from all three CF commands: 10,550 in Quebec, 4,850 in Ontario and 384 in New Brunswick. В пик кризиса в операции «Восстановление» было задействовано 15784 военнослужащих (включая 3740 резервистов) от всех трёх командований КВС; 10550 из них работали в Квебеке, 4850 - в Онтарио и 384 - в Нью-Брансуике.
Top Star's President, Rich Heimlich was sufficiently impressed by a product demonstration in Quebec in 1987 to endorse the product to his top customers. Рич Хаймлих (Rich Heimlich) был так впечатлен демонстрацией продукта, прошедшей в Квебеке в 1987 году, что стал рекомендовать его своим лучшим клиентам.
The moratorium on new hydro projects in northern Quebec after the Great Whale cancellation forced the company's management to develop new sources of electricity to meet increasing demand. Мораторий, де-факто установленный на новые гидроэнергетические проекты в Северном Квебеке после отказа от проекта Гранд-Бален, вынуждает руководство Hydro-Québec рассматривать другие решения для удовлетворения роста спроса.
Marginalized after the Patriotes rebellion of 1837-38, the secessionist option was resurrected as a credible solution in the wake of the 1960s Quiet Revolution of Quebec. Этот вариант, после восстания Патриотов 1837-1838 гг. поддерживаемый лишь крайними сепаратистами, вскоре после Тихой революции в Квебеке был возрождён как вероятное решение проблемы.
It was through him that the scandal broke in 2011, in an in-depth investigation into corruption related to road construction contracts in Quebec, to which the liberal Prime Minister at the time, Jean Charest, had consented only reluctantly. Именно благодаря ему в 2011 году разразился скандал как побочный результат расследования должностных преступлений, связанных с дорожно-строительными контрактами в Квебеке, на которое премьер-министр того времени от либералов, Жан Шаре, согласился очень неохотно.
To receive this allowance, the worker must be eligible for unemployment benefits and have lived in Quebec for at least 12 months at the date the maternity leave begins. Для получения этого пособия работница должна иметь право на страховое пособие по безработице и постоянно проживать в Квебеке в течение не менее 12 месяцев на дату отпуска по беременности и родам.
In Quebec the member association uses this date to award an annual Prix Armand Marquiset to an individual and an organization for outstanding service to the elderly. В Квебеке Ассоциация членов использует эту дату для присуждения ежегодной премии им. Армана Маркизе отдельному лицу и организации за выдающееся служение делу удовлетворения потребностей престарелых.
For example, detailed data was obtained from law enforcement files, following a crackdown on the Hell's Angels motorcycle club in Quebec (Operation Springtime). Например, подробные данные были собраны правоохранительными органами по результатам проведенной ими операции "Весна", объектом которой стал клуб мотоциклистов "Ангелы ада" в Квебеке.
Although Quebec uses the same 60 hertz frequency as the rest of North America, its grid does not use the same phase as surrounding networks. Даже притом, что переменный ток используется в Квебеке с такой же частотой, что и в остальной Северной Америке (60 герц), он не совпадает по фазе с током всего континента.
In Canada, the territory within Ontario is called the Akwesasne 59 Indian Reserve, and the territory within Quebec is called the Akwesasne Indian Reserve. В Квебеке индейская резервация носит название Аквесасне 59, а в Онтарио Аквесасне 19.
No one had done that kind of movie in Quebec before because it's expensive, it's set in the future, and it's got tons of visual effects, and it's shot on green screen. Никто в Квебеке ещё не снимал ничего подобного, потому что это дорого, действие происходит в будущем, нужна куча спецэффектов, включая хромакей.
Yes, but how many are making calls to dear old mom in Saint-Sophie, Quebec? Да, но сколько из них звонят любимой старой матушке в Сент-Софи в Квебеке?
The Martins could not afford to adopt Jeanne-Marie as well and arranged for Jeanne-Marie to be raised at Madame DuPont's School for Girls in Laval, Quebec, a reactionary religious school. Мартины не могли позволить себе взять и Жанну-Мари и позаботились, чтобы та была воспитана в Школе мадам Дюпонт для девочек в Лэвелле, Квебеке, реакционной религиозной школе.
A prisoner exchange involving English held by the Abenaki and Indians held by the English was frustrated when Bellomont believed that it would be sufficient to negotiate with his counterpart in Quebec to obtain the release of the English prisoners. Так, обмен пленными между англичанами и абенаками был сорван из-за того, что Белломонт считал, что достаточно провести переговоры со своим коллегой в Квебеке, чтобы английские пленники были освобождены.