Английский - русский
Перевод слова Putting
Вариант перевода Поставить

Примеры в контексте "Putting - Поставить"

Примеры: Putting - Поставить
We're thinking of putting two more over there. Здесь надо ещё два поставить.
I'm putting up a wall. Я хочу поставить стену.
Where am I putting this box? Куда мне поставить эту коробку?
I'd recommend putting down traps. Я бы посоветовал поставить мышеловки.
A credible warning means that civilians should be in no doubt that it is intended to be acted upon, as a false alarm of hoax may undermine future warnings, putting civilians at risk. Заслуживающее доверия предупреждение означает, что у гражданских лиц не должно быть сомнений в том, что предупреждение делается, чтобы ему следовали, поскольку ложная тревога или обман могут поставить под сомнение дальнейшие предупреждения и подвергнуть гражданских лиц опасности.
(a) Support national and regional efforts in integrating national programmes for putting ICT in the service of development into national and/or regional development strategies, as defined and implemented on the basis of national priorities and on the principle of national ownership of such strategies; а) поддержка усилий, предпринимаемых на национальном и региональном уровнях для интеграции национальных программ, призванных поставить ИКТ на службу развитию, в национальные и/или региональные стратегии развития, разрабатываемые и осуществляемые на основе национальных приоритетов и принципа всесторонней причастности стран к определению и реализации таких стратегий;
Putting education first is urgent in view of the scale of wasted talent and potential worldwide. Поставить образование во главу угла - настоятельная необходимость. Это очевидно, если взглянуть на масштабы растраты талантов и потенциала во всем мире.
Putting people at the centre of development is giving access to education and to culture in the broad sense. Если поставить человека в центре развития, то это обеспечит доступ к образованию и культуре в широком смысле.
Putting children at the centre of its development programme was a matter of survival for Ethiopia, since 52 per cent of the population was under 18. В Эфиопии, 52 процента населения которой моложе 18 лет, стремление поставить интересы детей в центр национальной программы развития обусловлено требованиями выживания страны.
Putting them in a position where they have to play a coordination role, involving contributors not necessarily under the same ministry, or even the same sectoral background, is a challenge. Задача заключается в том, чтобы поставить их в такое положение, при котором они должны будут играть координирующую роль с привлечением участников не обязательно из своего министерства и даже не из своего сектора.
Is like putting on a play. это словно поставить пьесу.
We were putting it back. Мы намереваемся поставить ее обратно.
Well, it would help if you tried putting yourself in her shoes. Попробуй поставить себя на ее место.
I'm using the software that we're putting on the $100 laptop. Я использую софт, который можно поставить на стодолларовый компьютер.
Actually, we could say that processes of militant research are capable of putting real operations into place that are above all methods. По сути дела, можно сказать, что активистское исследование способно на место метода поставить реальные операции.
More than ever, the imperative of putting people and their rights first is paramount. Сегодня необходимость поставить права человека на первый план ощущается как никогда остро.
You're not putting a whole lot of checks in the innocent column here, Matt. Похоже, у вас не очень много мест, где вы можете поставить галочку в столбец "Невиновен", Мэтт.
This is putting a rubber stamp to keep me in a rubber room. Это повод поставить штамп, чтобы меня продолжали держать взаперти.
The brightly colored garnish and the idea of putting a flag in there... gives off a visual play. Яркие украшения и идея поставить там флаг делает его визуально красивым.
An influential lobby of the idea was Otto von Lossow, who suggested putting the German prince Joachim of Prussia on the Georgian throne. Влиятельным лоббистом данной идеи выступал генерал Отто фон Лоссов, который предлагал поставить на грузинский престол немецкого принца Иоахима Франца.
At this meeting, the villagers were intimidated into putting their thumbprints on an agreement which would allow the company to log. На этой встрече жителей угрозами заставили поставить отпечатки больших пальцев на соглашении, по которому компания получала право на лесозаготовки.
In partic workshops on drug addiction I avoided putting the word drugs such title and more when they celebrating an event of this magnitude, La Primavera is falling in love, charm, freshness, Solid, etc... В участн семинары о наркомании я избегал поставить слова наркотики, такие названия и больше, когда они празднуют событие такого масштаба, La Primavera падает в любви, обаяния, свежести, твердые, и т.д.
She reluctantly accepted suffering as an inevitable component of deep passion and was resigned to putting her feelings at risk Она с неохотой признавала страдание как неотъемлимую часть сильной страсти и всегда была готова поставить чувства на карту.
It is the challenge of putting the needs of the people at the centre of the global agenda of peace, development and democracy. Сегодня, вступив в новое тысячелетие, мы прибыли в этот исторический и прекрасный город для решения одной из самых сложных проблем современности: поставить потребности человека в центр внимания повестки дня в пользу мира, развития и демократии.
The whole story revolves around, immorality of a group of young people putting on a play. Весь сюжет, значит, построен на аморальности нескольких молодых людей, решивших поставить пьесу.