Английский - русский
Перевод слова Putting
Вариант перевода Поставить

Примеры в контексте "Putting - Поставить"

Примеры: Putting - Поставить
You protecting Adam could be putting us all in jeopardy. Ты защищаешь Адама, и этим всех нас можешь поставить под удар.
You could be putting yourself in danger. Ты можешь себя поставить в очень опасное положение.
About as serious as putting you in a bikini. Так же серьёзно, как поставить тебя в бикини.
It would be them - putting the baby's best interests ahead of their own. Им нужно поставить интересы ребенка выше их собственных.
You might try putting yourself in Mrs Amos' shoes. Можете попробовать поставить себя на место мистера Амоса.
There's no excuse for letting those men get the jump on you and putting those civilians at risk. Нет прощения за то, что позволил этим парням прыгнуть на себя и поставить этих гражданских под угрозу.
Once we define somebody as an enemy, we have trouble putting ourselves in their shoes, just naturally. Как только кто-то определён как враг, поставить себя на его место становится очень трудно, и это естественно.
At any rate, I would like your help putting him in a more compliant position. Так или иначе, я хотел бы, чтобы вы помогли поставить его в более уступчивую позицию.
I'm putting all my money on the oil essence lady. Я готова поставить все свои деньги на продавщицу любовных зелий.
I just met a producer who asked if you'd consider putting the revue up off-Broadway. Я просто встретила продюсера, который спросил, рассмотрел бы ты предложение поставить такое ревю вне Бродвея.
It is up to a party to preserve his claim by putting the issue in a timely fashion. Эта сторона должна обосновать свои утверждения и поставить вопрос в соответствующей форме.
Nature conservancy authorities considered putting a fence around the tree to protect it from possible vandals or trophy hunters. Природоохранные власти рассматривают возможность поставить ограждение вокруг дерева, чтобы защитить его от возможных вандалов и охотников за трофеями.
What's this? - Is like putting on a play. Что это? ...это словно поставить пьесу.
Robert McNamara emphasized the necessity of putting yourself in your opponent's position. Роберт МакНамара подчеркнул необходимость поставить себя на место своего оппонента.
Having Riggins here with our 16-year-old daughter it's like putting a can of gasoline right next to a lit match. Оставить Риггинса здесь с нашей 16-летней дочерью - это как поставить канистру бензина рядом с зажженной спичкой.
I'm putting the billiards table in your bedroom. Я собираюсь поставить в твою комнату стол для бильярда.
You might be comfortable putting Harvey in that position, but I'm not. Если ты можешь спокойно поставить Харви в такое положение, то я - нет.
I broke into the lab to prevent you and the company - from putting the world in danger. Я взломал лабораторию, чтобы помешать тебе и Компании поставить мир под угрозу.
I'm talking about empathising with people, putting yourself in their shoes. Я говорю о сочувствии к людям, поставить себя на их место.
Thinking about putting a ballet barre... Вот думаю поставить здесь балетный станок.
In my office, effectively putting my finger on the trigger. Поэтому вы разместили штаб в моем офисе - это ведь все равно что поставить мой палец на спусковой крючок.
Crossing the line with a trainee is not the same as putting one in danger. Перейти черту со стажером не то же самое, что поставить его под удар.
I'm thinking of putting a kitchen island in my back yard. Думаю поставить кухонный остров на заднем дворе.
They have declared their commitment to putting people first, to holding the dignity and development of individuals above all other considerations. Они заявили о своем обязательстве поставить на первое место человека, а также достоинство и развитие личности над всеми другими проблемами.
It would indeed be more than appropriate to mark this commemoration by putting the Organization again on a sound financial footing. И поэтому было бы более чем уместно ознаменовать это мероприятие тем, чтобы вновь поставить эту Организацию на крепкую финансовую основу.