Английский - русский
Перевод слова Punishable
Вариант перевода Наказывается

Примеры в контексте "Punishable - Наказывается"

Примеры: Punishable - Наказывается
(b) Knowingly places houses, premises or land at the disposal of such a society, band meetings or assemblies, whether for consideration or free of charge, is punishable with a fine not exceeding one thousand Birr. Ь) сознательно предоставляет дома, помещения или землю в распоряжение такого сообщества, бандитских сборищ или собраний, за вознаграждение или бесплатно, наказывается штрафом на сумму не более 1000 быров.
Trafficking in minors, that is, buying and selling persons known to be minors, is punishable with deprivation of liberty for a term of five to eight years with forfeiture of property. Торговля несовершеннолетними - это купля или продажа лица, заведомо несовершеннолетнего наказывается лишением свободы на срок от пяти до восьми лет с конфискацией имущества.
Article 126 of the Criminal Code specifies that abduction committed with the use of violence that endangers life or health is punishable by deprivation of liberty for 5 to 10 years. Статья 126 УК касается похищения человека, совершенного с применением насилия, опасного для жизни и здоровья, наказывается лишением свободы на срок от пяти до десяти лет.
Trafficking in minors, i.e. the purchase or sale of a person known to be a minor, regardless of the means and form of coercion, is punishable by deprivation of liberty for 5 to 8 years with confiscation of property. Торговля несовершеннолетними - это купля или продажа лица заведомо несовершеннолетнего независимо от средств и форм принуждения, - наказывается лишением свободы на срок от пяти до восьми лет с конфискацией имущества.
Moreover, according to article 150 of the Chinese Criminal Code, theft accompanied by threats, the use of force or similar measures is punishable by 3 to 10 years' imprisonment. Кроме того, в соответствии со статьей 150 Уголовного кодекса Китая кража с применением силы или угрозы силой или других средств наказывается лишением свободы на срок от трех до 10 лет.
"Conspiracy to commit one of the crimes mentioned in the preceding articles shall be punishable by hard labour for life." Организатор сговора с целью совершения любого из упомянутых в вышеприведенных статьях преступлений наказывается пожизненными принудительными работами».
For example, in the United States there are organised groups that focus their activities only on IP piracy since this kind of crime is profitable and less punishable. К примеру, в Соединенных Штатах имеются организованные преступные сообщества, которые занимаются исключительно пиратством в сфере интеллектуальной собственности, поскольку этот вид преступной деятельности является прибыльным и наказывается менее строго.
The first paragraph of the new article 2221 provides that "the subjection of persons to torture or to acts of barbarity shall be punishable by 15 years' rigorous imprisonment". Отныне пункт 1 статьи 2221 гласит: "Применение к какому-либо лицу пыток или жестокого обращения наказывается тюремным заключением на срок до пятнадцати лет".
(b) Raises civil war, by arming citizens or inhabitants or by inciting them to take up arms against one another, is punishable with rigorous imprisonment from ten years to twenty-five years. Ь) подстрекает к гражданской войне путем вооружения граждан или жителей или посредством разжигания между ними вооруженного конфликта, наказывается тюремным заключением строгого режима на срок от 10 до 25 лет.
Whoever of his own free will takes part in the movement mentioned in sub-article (1) of this Article is punishable with rigorous imprisonment from seven years to twenty years. З) Лицо, добровольно участвующее в деятельности, упомянутой в пункте 1 настоящей статьи, наказывается тюремным заключением строгого режима на срок от 7 до 20 лет.
(b) Prepares, stores up or imports arms, munitions, provisions, money or such material means, is punishable with rigorous imprisonment not exceeding fifteen years. Ь) готовит, накапливает или ввозит в страну оружие, боеприпасы, продовольствие, денежные или аналогичные материальные средства, наказывается тюремным заключением строгого режима на срок до 15 лет.
Whoever circumcises a woman of any age, is punishable with simple imprisonment for not less than three months, or fine not less than five hundred Birr. Проведение операции по обрезанию женщины любого возраста наказывается лишением свободы на срок не менее трех месяцев или штрафом в размере не менее пятисот быр.
Whoever, without having obtained a license or by any other unlawful means, sends an Ethiopian woman for work abroad, is punishable with rigorous imprisonment from five years to ten years, and fine not exceeding twenty-five thousand Birr. Направление эфиопской женщины на работу за границу без получения соответствующего разрешения или иным незаконным способом наказывается заключением в тюрьму строгого режима на срок от пяти до десяти лет и штрафом, не превышающим двадцати пяти тысяч быров.
Where the offence was punishable by a sentence of not less than 2 years' imprisonment, the court could suspend the sentence and order the person to perform unpaid community service for a specified period ranging from 60 to 300 hours with the person's consent. Когда правонарушение наказывается лишением свободы сроком не менее двух лет, суд может отсрочить исполнение наказания и приговорить соответствующее лицо с его согласия к общественным работам в течение периода от 60 до 300 часов.
By virtue of the European Communities Regulations 2000, a breach of regulation 1334/2000 is punishable in Ireland by a fine not exceeding €1,900 and/or imprisonment not exceeding 12 months. В соответствии с постановлениями Европейских сообществ 2000 года нарушение постановления 1334/2000 в Ирландии наказывается штрафом, не превышающим 1900 евро, и/или лишением свободы не более чем на 12 месяцев.
Anyone in possession of cartridges in quantities larger than those permitted (art. 85 quat) is punishable by: Любое лицо, обладающее боеприпасами в количестве, большем, чем разрешенное (статья 85 кватер), наказывается:
The carrying, possession or concealment of the weapons referred to in the preceding article shall be punishable by imprisonment for a term of three to five years. Ношение, хранение или сокрытие оружия, о котором говорится в предыдущей статье, наказывается тюремным заключением на срок от З до 5 лет.
Pursuant to article 26 of the Act, a police officer who makes illegal use of physical force or other special measures against citizens is punishable in conformity with the law. В соответствии 26 статьи этого закона сотрудник полиции незаконно применяющая физическое сило и других специальных средств против граждан наказывается по законодательству Азербайджанской Республики.
Pursuant to section 2 of the above-mentioned act, any wilful or negligent contravention of the regulations or assistance thereto is punishable by fines, imprisonment, or both. Согласно разделу 2 вышеупомянутого закона, любое умышленное или непредумышленное нарушение директивы или пособничество в этой связи наказывается штрафом, тюремным заключением или штрафом и тюремным заключением.
"Planning or preparing a war of aggression, together with participation in a conspiracy to carry out such acts, is punishable by deprivation of liberty for a term of ten to fifteen years." Планирование или подготовка агрессивной войны, а равно участие в заговоре для осуществления этих действий, - наказывается лишением свободы от десяти до пятнадцати лет.
Such an act is punishable by "deprivation of freedom for a maximum of 10 years, with forfeiture of property or without it." Такое деяние наказывается "лишением свободы на срок от пяти до десяти лет с конфискацией имущества или без таковой".
(f) for the purpose of extracting organs or tissue from the abducted person for transplantation, is punishable by deprivation of liberty of 8 to 15 years. е) в целях изъятия у похищенного органов или тканей для трансплантации, наказывается лишением свободы на срок от восьми до пятнадцати лет.
Under article 114 of the Criminal Code, the ill treatment of persons in a position of dependence or a helpless state due to illness, disability or advanced age is punishable by corrective labour for up to two years. Согласно статье 114 УК жестокое обращение с лицом, находящимся в зависимом положении либо в беспомощном состоянии в силу болезни, инвалидности или преклонного возраста, наказывается исправительными работами на срок до одного года или лишением свободы на срок до двух лет.
Trafficking in persons, that is, the purchase or sale of human beings or their recruitment, transportation, harbouring or transfer to another person for the purpose of their exploitation, is punishable by deprivation of liberty for a term of 4 to 10 years. Торговля людьми, то есть купля-продажа человека либо его вербовка, перевозка, укрывание или передача другому лицу, совершённое в целях его эксплуатации, наказывается лишением свободы на срок от четырёх до десяти лет.
Illicit traffic in prohibited goods or the carriage of radioactive substances, explosive substances [...] strategic goods, firearms or ammunition without the corresponding special permit is punishable by pecuniary punishment or up to 5 years' imprisonment. Незаконная торговля запрещенными товарами или перевозка радиоактивных веществ, взрывчатых веществ [...], стратегически важных товаров, огнестрельного оружия или боеприпасов без соответствующего специального разрешения наказывается штрафом или лишением свободы на срок до пяти лет.