Английский - русский
Перевод слова Punishable
Вариант перевода Наказывается

Примеры в контексте "Punishable - Наказывается"

Примеры: Punishable - Наказывается
Article 22218: Threatening by any means whatsoever to commit an offence against persons shall, if accompanied by the order to fulfil a condition, be punishable by three years' imprisonment and a fine of 45,000 euros. Статья 222-18: Угроза совершения преступления или правонарушения против личности, выраженная в какой бы то ни было форме, наказывается тюремным заключением на срок до трех лет и уплатой штрафа в размере 45000 евро, если она сопровождается приказом выполнить какое-либо условие.
Trafficking in persons shall be punishable by a term of imprisonment of three to ten years and a fine of 300,000 to 1,000,000 Algerian dinars. Торговля людьми наказывается лишением свободы в виде тюремного заключения на срок от трех (З) до десяти (10) лет и штрафом в размере от 300 тыс. до 1 млн. алжирских динаров.
On 5 September 2001, the Provincial High Court of Murcia overturned the judgement handed down at first instance and convicted the authors of culpable insolvency, punishable by one year in prison and a fine. 5 сентября 2001 года Высокий суд провинции Мурсия отменил решение, вынесенное в первой инстанции, и признал авторов виновными в злостном банкротстве, которое наказывается лишением свободы на срок один год и уплатой штрафа.
Article 160: Words, gestures or symbols conveying a threat to commit an offence against property which is punishable by a minimum prison term of five years shall be punishable by a prison term of eight days to one year and/or a fine of 25 to 200 zaires. Устная прямая или косвенная угроза или угроза жестами или знаками посягательством на имущество, предусматривающим каторжные работы сроком не менее пяти лет, наказывается каторжными работами сроком от восьми дней до одного года и штрафом в размере 25-200 заиров или только одним из этих видов наказания .
"Driving a vehicle with red or blue lights is punishable... by up to 3 years imprisonment and $200,000 fine." Вождение автомобиля с проблесковыми огнями наказывается тюремным сроком до З лет и штрафом в 200000 .
If the offence is a repeat offence or is committed by an organized-crime group, it is punishable by a fine that is 10002000 times the minimum monthly wage or incarceration for two to five years. То же деяние, совершенное повторно или организованной группой - наказывается штрафом от одной тысячи до двух тысяч минимальных размеров заработной платы или лишением свободы на срок от двух до пяти лет.
Article 123 of the Criminal Code states that a soldier/policeman is not punishable for carrying out an order, unless he was aware that by doing so he would be committing an offence. В статье 123 Уголовного кодекса говорится, что солдат/полицейский не наказывается за выполнение приказа, если только он не сознавал, что, выполняя этот приказ, он совершает правонарушение.
The non-fulfilment of the payments determined by the law, as well as the non-elimination of the existing discrimination in the professional regimes, are punishable by fines ranging from 10,000 to 1,000,000 Portuguese escudos, to be applied by the regional centres of social security. Отказ от осуществления платежей, предусмотренных в данном законе, а также от ликвидации имеющихся фактов дискриминации в профессиональной деятельности наказывается штрафом в размере от 10000 до 1000000 португальских экскудо, налагаемому региональными центрами социального обеспечения.
Under part 2, acts of piracy characterized by recidivism, use of weapons or use of objects as weapons, are punishable by 8-12 years' deprivation of liberty with confiscation of property. По части 2 пиратство при квалифицирующих признаках - неоднократность, применение оружия или предметов, используемых в качестве оружия, наказывается лишением свободы на срок от 8 до 12 лет с конфискацией имущества.
The performance of abortions by persons without specialized higher medical education is punishable by fines of up to 300 nominal financial units, or by 180-200 hours of community service or by punitive work for periods of up to one year. Производство аборта лицом, не имеющим специального высшего медицинского образования, наказывается штрафом в размере до трехсот условных финансовых единиц, либо общественными работами на срок от ста восьмидесяти до двухсот часов, либо исправительными работами на срок до одного года.
A commander of an armed military unity who, in an open place comes to terms is guilty of a felony and is punishable Командир вооруженного воинского подразделения, который на поле сражения идет на уступки противнику, признается виновным в фелонии и наказывается.
Any public servant who fails to carry out his duties in a proper manner and to the prejudice of State, public or private interest, is punishable with fine not exceeding one thousand Birr or simple imprisonment not exceeding six months. Государственный служащий, должным образом не выполнивший свои обязанности в ущерб государству, общественным или частным интересам, наказывается штрафом на сумму не более 1000 быров или тюремным заключением общего режима на срок не более шесть месяцев.
(b) Whoever unlawfully acquires or carries a silent arm or other device adapted for causing harm for human beings, commits criminal offence and shall be punishable by a fine or arrest; Ь) Лицо, незаконно приобретающее либо носящее неогнестрельное оружие или другое устройство, приспособленное для нанесения увечий людям, совершает уголовное правонарушение и наказывается штрафом либо арестом.
Under article 154 (2) of the Criminal Code, knowingly subjecting a minor to torture is punishable with judicial supervision for 1-3 years or with imprisonment for 1-5 years. В соответствии с частью 2 статьи 154 Уголовного кодекса Республики Беларусь истязание, совершенное заведомо для виновного в отношении несовершеннолетнего, наказывается ограничением свободы на срок от одного года до трех лет или лишением свободы на срок от одного года до пяти лет.
Resumption of work without such permission is punishable by a fine of 1,000 to 25,000 colones ($114.28 to $2,857.14) and work may be suspended until the permission is granted. Возобновление работ без подобного разрешения наказывается штрафом в размере от 1000 до 25000 колонов (114,28 - 2857,14 долл. США), при этом начатые без разрешения работы должны быть прекращены вплоть до получения разрешения.
The non- observance of this is punishable with imprisonment for not less than one year and not more than three years; or a fine of not less than Birr 10,000 or not more than 50,000, or with both. Несоблюдение данного положения наказывается тюремным заключением на срок от одного до трех лет или штрафом в размере от 10000 до 50000 быров, или и тем и другим.
is punishable with simple imprisonment for at least three months, or, in cases of exceptional gravity, with rigorous imprisonment not exceeding ten years.' наказывается простым лишением свободы на срок от трех месяцев или в случаях особой тяжести тюремным заключением строгого режима на срок до десяти лет».
Violation of these provisions is punishable by imprisonment for a term not exceeding two months and/or a fine not exceeding 5,000 zaires; repeat offences may lead to closure of the establishment for a period not exceeding two months (art. 4). Нарушение этих положений наказывается лишением свободы сроком до двух месяцев и штрафом, не превышающим 5000 заиров, либо одной из этих мер наказания (статья 3); повторное нарушение может привести к закрытию заведения на срок не более двух месяцев (статья 4).
Minor health impairment is punishable by restriction of liberty, or detention, or imprisonment for a period of up to three years shall be punished by detention or imprisonment for a term of up to three years. Нанесение незначительного вреда здоровью наказывается ограничением свободы или заключением под стражу, или лишением свободы на срок до трех лет.
The disturbance of railway service in any of the following ways shall be punishable by two to five years' imprisonment: Тот, кто препятствует или нарушает нормальную работу железнодорожного транспорта одним из перечисленных ниже способов, наказывается тюремным заключением на срок от двух до пяти лет:
Serious injury of a state or public official in connection to his/her public activities is punishable by imprisonment for 8-15 years, with the confiscation of property and with or without exile for 2-5 years. Причинение тяжких телесных повреждений должностным лицам или общественным деятелям в связи с осуществлением ими своей общественной деятельности наказывается лишением свободы на срок от 8 до 15 лет с конфискацией имущества и ссылкой на срок от 2 до 5 лет или без ссылки.
Article 24. Defamation of private persons by the same means shall be punishable by a term of imprisonment of from one month to one year and/or the fine prescribed in article 26, paragraph 3, of the Criminal Code. Статья 24. Клевета в адрес физических лиц при помощи указанных средств наказывается лишением свободы сроком от одного месяца до одного года и штрафом, предусмотренным в пункте 3 статьи 26 Уголовного кодекса, или одним из этих видов наказания.
Article 3: "Breaches of the above provisions shall be punishable by a prison term of no more than two months or a fine which may not exceed 5,000 zaires, or both." Статья З: "Нарушение вышеуказанных положений наказывается лишением свободы сроком до двух месяцев и штрафом в размере не свыше 5000 заиров либо одним из этих двух видов наказаний".
shall be punishable by imprisonment for a term of up to 10 years. shall be punishable by imprisonment for a term from 3 to 12 years. shall be punishable by imprisonment for a term from 5 to 15 years. Закладка взрывных устройств в целях причинения взрыва, осуществление взрыва или поджога в жилом или рабочем помещении, в месте проведения общественных собраний или в общественных местах наказывается лишением свободы на срок до 10 лет.
To this end, Georgia provides deprivation of liberty for traffickers of adults from 7 to 20 years, whereas trafficking in minor is punishable with eight years of deprivation of liberty to life sentence. С этой целью в Грузии для торговцев взрослыми людьми предусмотрено наказание в виде лишения свободы на срок от 7 до 20 лет, торговля же несовершеннолетними наказывается лишением свободы на срок от 8 лет до пожизненного заключения.