Only procurement is a punishable offence under the law. |
Единственным правонарушением, которое преследуется и наказывается в соответствии с законом, является сводничество. |
Commencing or waging a war of aggression is punishable by deprivation of liberty for a term of fifteen to twenty years. |
Начало или ведение агрессивной войны, - наказывается лишением свободы от пятнадцати до двадцати лет. |
According to article 127 of the Criminal Code, torture is punishable by a term of two to five years' deprivation of liberty. |
Согласно статье 127 Уголовного кодекса Украины истязание наказывается лишением свободы на срок от двух до пяти лет. |
According to French law, the accomplice to an offence is punishable as a perpetrator. |
Во французском праве соучастник преступного деяния наказывается как его исполнитель. |
An offence of illegally manufacturing a weapon of mass destruction is punishable for life imprisonment. |
Незаконное производство оружия массового уничтожения наказывается пожизненным лишением свободы. |
Failure to comply with the provisions of this Act is punishable by deprivation of liberty for a maximum period of up to four years. |
Невыполнение положений этого Закона наказывается лишением свободы на срок максимум до четырех лет. |
Improper keeping of the war weapons register shall be punishable with a fine of up to 5000 euro. |
Нарушение порядка ведения регистра оружия наказывается штрафом в размере до 5000 евро. |
Article 5 stipulates that both preparatory acts and attempts and acts brought to completion are punishable. |
Кроме того, в статье 5 говорится, что наказывается и подготовка таких преступлений, и покушение на них, и сами совершенные преступления. |
For such administrative offences the employee in charge of reporting shall be punishable by a fine amounting to 250 LVL. |
За такие административные нарушения сотрудник, отвечающий за предоставление информации, наказывается штрафом в размере 250 латов. |
Title 18, section 2511 of the U.S. code - wire tapping is a federal offense punishable by incarceration. |
Глава 18, статья 2511 Кодекса США... Прослушка является федеральным преступлением и наказывается лишением свободы. |
It's my duty to warn you that aiding an escaped criminal is punishable with two years' hard labour. |
Я должен предупредить, что оказание помощи сбежавшему преступнику наказывается двумя годами принудительных работ. |
Inflicting damage to property of the United Nations is punishable by a minimum of 15 years in federal prison. |
Нанесение ущерба собственности ООН наказывается сроком минимум 15 лет в федеральной тюрьме. |
Failure to observe the duty of notification is punishable with a fine or mitigated imprisonment. |
Несоблюдение положения об обязательном уведомлении наказывается штрафом или краткосрочным лишением свободы. |
The criminal act is punishable with at least 5 years in prison, while the maximum punishment is 15 years. |
Это криминальное деяние наказывается по меньшей мере пятью годами лишения свободы, в то время как максимальное наказание составляет 15 лет. |
The same act, if committed by a legal person, is punishable by a pecuniary punishment. |
То же деяние, совершенное юридическим лицом, наказывается штрафом. |
The act is not punishable if the minor is already corrupt. ; |
Данное деяние не наказывается в том случае, если несовершеннолетнее лицо было ранее развращено. ; |
Breaches of the regulations are punishable by a fine of 10 to 1,000 dinars. |
Нарушение этих положений наказывается штрафом в размере от 10 до 1000 динаров. |
The switching of children for personal gain or other base motives is also a punishable offence. |
Подмена ребенка, совершенная из корыстных или других низменных побуждений, также уголовно наказывается. |
Highway robbery is punishable by amputation of the right hand and left foot (article 307 (2)). |
Ограбление на дорогах наказывается ампутацией правой руки и левой ноги (статья 307(2)). |
Only the husband can initiate a divorce and adultery is punishable by death for a woman. |
Заявление о разводе может подать лишь муж, при этом женщина, совершившая акт прелюбодеяния, наказывается смертной казнью. |
Subjecting a person to torture or barbarous acts is punishable by 15 years' imprisonment. |
Наряду с этим применение к какому-либо лицу пыток или варварского обращения наказывается 15 годами тюремного заключения. |
Attempts to commit such offences shall be punishable by imprisonment for a term of eight days to one year. |
Попытка совершения таких действий наказывается тюремным заключением на срок от восьми дней до одного года. |
Sibling incest was a misdemeanour punishable by imprisonment for up to two years. |
Кровосмешение между родными братьями и сестрами является мисдиминором, который наказывается лишением свободы на срок до двух лет. |
Any infringements were punishable by imprisonment. |
Любое нарушение указанных норм наказывается лишением свободы. |
Living off the earnings of minors is punishable by imprisonment. |
Наказывается лишением свободы использование несовершеннолетних в целях ведения паразитического образа жизни. |