| When the youth reached for his pockets in order to take out an identity card, the guard, who suspected that the youth intended to pull out a weapon, moved his hand in the direction of his pistol. | Когда юноша засунул руку в карман, чтобы достать удостоверение личности, солдат, заподозрив, что тот собирается вынуть оружие, потянулся к своему пистолету. |
| What if, under the plane, the bit of ribbon that you pull the batteries out with hasn't... | А если в батареечном отсеке ленточка, за которую надо тянуть, чтобы достать батарейки... |
| Just let me reach in my pocket and pull it out. | Просто позволь мне достать его из моего кармана. |
| So I pull out the topo map? | Итак, я могу достать топографические карты? |
| Can you pull enough strings to get us Barkley's address? | Вы сможете пустить в ход достаточно связей затем, чтобы достать нам адрес Бэркли? |
| Did you use my password to pull the voice recording that Medina and I made at Ruiz's hideout? | Ты использовала мой пароль, чтобы достать записи из убежища Руиза? |
| So what if we can pull out a "smart card" rather than carry coins? | Ну и что с того, что мы можем достать из кармана кредитную карточку с микропроцессором, вместо того чтобы носить с собой монеты? |