| But I was able to pull some of these snapshots off an ATM security camera. | Но мне удалось достать некоторые из этих снимков с камеры безопасности банкомата. |
| I'll have security pull footage from the night of the party, see if there's something we missed. | Я попрошу охрану достать запись с той ночи, когда была вечеринка, посмотрим, быть может, мы что-то упустили. |
| Alison's a master manipulator, but she doesn't have access to what was needed to pull off something this elaborate. | Элисон мастер манипулятор, но у нее нет доступа к тому, чтобы достать то, что понадобилось для разработки. |
| I'm trying to pull out my camera when all - | Я пытаюсь достать мой фотоаппарат, и тут все |
| OK, I'm stuck here for another 18 hours, so you can tell Nick from me that he should... pull out his finger. | Ладно, я застряла здесь ещё на 18 часов, так что можешь передать Нику от меня, что он... может достать свой прибор. |
| You were going to pull something out of your bag, right? | Ты собираешься достать что-то из сумки? |
| You think I should pull her phone records? | Ты думаешь мне нужно достать ее телефонные записи? |
| How dare you pull out cigarettes in front of your father? | Как ты посмела достать сигареты перед отцом? |
| All right, let's get that down to the lab right away, see what they can pull off it. | Тогда вези его в лабораторию, посмотрим, что получится достать. |
| So... I won't be able to pull out the sword now. | Так что больше не смогу достать меч. |
| The first time we met, the first thing you asked me to do was pull data off a damaged laptop. | Когда мы впервые встретились, ты попросил меня достать данные из уничтоженного ноута. |
| Do you know the device that is used to try and pull babies out? | Вы знаете какое устройство используют, чтобы достать детей? |
| He could have disarmed the Boslic without breaking a sweat, but he just stood there let the man pull out his weapon, aim and fire. | Он мог разоружить бослика даже не вспотев, но он просто стоял там и позволил достать оружие, прицелиться и выстрелить. |
| We're trying to pull video at the moment, but, I mean, the room is in her name. | Как раз пытаемся достать видео, но комната на ее имя. |
| That should give you enough time to pull my gifts out of storage and place them around the room as if they actually stand there all year. | У тебя будет время, чтобы достать мои подарки из чулана и расставить их по комнате так, словно они стояли там годами. |
| You're not the only one who can pull a missing person's file, smart guy. | Ты не один можешь достать файлы о пропавших без вести, умник. |
| Is there any security cam footage we can pull? | Можно достать записи с каких-нибудь камер наблюдения? |
| There's still another one in her, you know, but they can't pull that one out 'cause it might kill her. | А ещё одна так и осталась в её теле, и они не могу её достать, потому что это может её убить. |
| However, I was able to pull the hard drive from Shampagne's laptop, but the only thing her calendar's given me is this long list of Johns. | Однако, я смог достать жесткий диск ноутбука Шампань, но единственное, что я нашёл в её календаре - длинный список клиентов. |
| You need to be able to open up your bag And pull out whatever tools you need And work right then. | Ты должен открыть свой заплечный рюкзак, и достать всё, что бы тебе ни понадобилось и работать с этим. |
| Would you just pull the flower store's phone records and trace all calls made to them? | Можешь просто достать распечатку телефонных звонков этого цветочного магазина? |
| I'm seeing if I can pull tape from businesses across the street. | Посмотрим, смогу ли я достать записи камер наблюдения из заведений напротив |
| You're trying to pull one of the great levers, aren't you? | Ты пытаешься достать один из великих рычагов, не так ли? |
| Sam, you think your girlfriend can pull the phone records of all calls made from this floor in the past week? | Сэм, как думаешь, твоя подруга сможет достать нам записи всех звонков на этом этаже, сделанных за последнюю неделю? |
| That is, I figured out where you were and told the former owner of this cabin to pull your lock box from the water. | Другими словами, я определила твое местонахождение и сказал бывшему владельцу этого домика достать твой закрытый ящик из под воды |