Английский - русский
Перевод слова Provisional
Вариант перевода Предварительный

Примеры в контексте "Provisional - Предварительный"

Примеры: Provisional - Предварительный
The provisional terms of reference, as presented for information purposes in annex III below, have been drafted with this scope in mind. Предварительный круг ведения, который для сведения приводится в приложении III ниже, был разработан с учетом указанной сферы охвата.
A provisional calendar of meetings was set out in an unofficial document, dated 19 September 1997, and a table had been distributed to delegations. Предварительный график заседаний содержится в неофициальном документе от 19 сентября 1997 года, и расписание было распространено среди делегаций.
That acceptance would be provisional in nature, depending on what was done with the other articles. Принятие этих положений будет носить предварительный характер в и будет зависеть от того, какое решение будет принято по другим статьям.
The Working Group decided to annex the provisional list of meetings for 2005/2006 to its report and to make the medium-term workplan available for the Executive Body as an informal document. Рабочая группа постановила включить в приложение к своему докладу предварительный перечень совещаний на 2005-2006 годы и представить среднесрочный план работы Исполнительному органу в качестве неофициального документа.
In this provisional text, our attempt was to incorporate the basic elements which together have constituted the collective work of this body over the last few years. Мы попытались инкорпорировать в этот предварительный текст основные элементы, которые в совокупности составляли на протяжении последних нескольких лет предмет коллективной работы данного форума.
Early notification will enable the Secretariat to issue a provisional list of participants on the first day of the meeting and to set up the nameplates of participating delegations. Своевременное получение уведомлений позволит секретариату распространить предварительный список участников в первый день совещания и установить таблички с названиями участвующих делегаций.
Following the discussion of the Working Group at its thirteenth session, the provisional revised version of draft article 17 would read as follows: "Article 17. После обсуждения в Рабочей группе на ее тринадцатой сессии предварительный пересмотренный вариант проекта статьи 17 гласит следующее: "Статья 17.
The budget indicated that the estimate was provisional since additional rental income was expected as a result of the completion of the ESCAP conference complex. В бюджете указывалось, что эта смета носит предварительный характер, поскольку в результате завершения строительства конференционного комплекса ЭСКАТО ожидается получение дополнительных доходов от аренды.
Furthermore, in paragraphs 12.5. and 12.6. the dates were put in square brackets, indicating that they were only provisional. Кроме того, даты, приведенные в пунктах 12.5 и 12.6, заключены в квадратные скобки, что указывает на их исключительно предварительный характер.
The Advisory Committee notes that the figures provided are provisional and urges a speedy conclusion of the ongoing discussions between UNDP and UNFPA. Консультативный комитет отмечает, что представленные данные носят предварительный характер, и настоятельно призывает оперативно завершить текущие обсуждения между ПРООН и ЮНФПА.
Relevant intergovernmental bodies concerned and provisional schedule of meetings Соответствующие заинтересованные межправительственные органы и предварительный график сессий
The provisional lists of participants, speakers and themes to be covered as well as the draft programme should be attached to the application form. К заявке должны прилагаться предварительный список участников, ораторов и рассматриваемых вопросов, а также проект программы.
During its second meeting, the Expert Group fully agreed on the relevance and content of the provisional draft IRDTS 2008. В ходе своего второго совещания Группа экспертов полностью согласилась с тем, что предварительный проект МРСРОТ 2008 года является актуальным, и согласовала его элементы.
It has prepared a first provisional report and submitted it to member States for their benefit and for their work in preparation for the review conference. Им подготовлен первый предварительный доклад, который был представлен государствам-членам в качестве подспорья в их работе по подготовке ко второй Конференции по рассмотрению действия Конвенции.
The provisional exchange of the P-3 and P-4 posts was an effort to meet operational priorities through the redeployment of existing resources. Предварительный обмен этими должностями класса С-З и класса С-4 представлял собой попытку обеспечить решение приоритетных оперативных задач за счет перераспределения имеющихся ресурсов.
A provisional draft definition of racial profiling used by ECRI focuses on the use of racial profiling by law enforcement officials. Предварительный проект определения расового профилирования, используемый ЭКРИ, ориентирован на использование расового профилирования сотрудниками правоохранительных органов.
In this vein a provisional list of proposed changes to EBOPS has been identified based on countries' suggestions and this will be further refined. С учетом этих соображений, на основе предложений стран был составлен предварительный перечень предлагаемых изменений к РКУПБ, который будет дополнительно доработан.
There are four grounds for appeals against non-inclusion in the provisional list and two grounds for appeals challenging inclusion. Существуют четыре мотива обжалования невключения и два мотива обжалования включения в предварительный список.
There may be no more than two witnesses per applicant or per person whose inclusion in the provisional list is challenged. Число свидетелей не может быть больше двух на каждого заявителя или на каждое лицо, включение которого в предварительный список оспаривается.
NOTE 3: The provisional timetable is as follows: ПРИМЕЧАНИЕ З: Предварительный график работы:
In his second report, the Special Rapporteur proposed a "provisional general outline of the study" on reservations, which the Commission endorsed. В своем втором докладе Специальный докладчик предложил «общий предварительный план исследования» в отношении оговорок, который Комиссия одобрила.
The informal working group of the Security Council concerning the Council's documentation and other procedural questions agreed that a provisional monthly work schedule would be circulated by each presidency. В рамках неофициальной рабочей группы Совета Безопасности, занимающейся документацией Совета и другими процедурными вопросами, была достигнута договоренность о том, что предварительный график месячной работы будет распространятся каждой председательствующей делегацией.
He noted that a total of 144 indicators had been identified in the provisional list, out of which 30-40 were selected as priorities. Он отметил, что в предварительный список было включено в целом 144 показателя, из которых 30-40 - были выбраны в качестве приоритетных.
In consultations held on 19 May, the sponsors tabled a further revised text and requested that it be circulated in provisional form. На консультациях, состоявшихся 19 мая, авторы представили очередной пересмотренный текст и обратились с просьбой распространить его как предварительный вариант.
List of documents, annotations and provisional timetable Перечень документов, аннотации и предварительный график работы