Английский - русский
Перевод слова Provisional
Вариант перевода Предварительный

Примеры в контексте "Provisional - Предварительный"

Примеры: Provisional - Предварительный
Once the basic requirements had been established, a new provisional text proposal was drafted and submitted to the plenary session. После того как были установлены базовые требования, был подготовлен предварительный текст предложения, который был представлен пленарному заседанию.
The provisional terms of reference were drawn up (see annex). Был разработан предварительный круг ведения этой группы (см. приложение).
A provisional draft of the recommendations was sent out for worldwide consultation in 2010. Предварительный набросок рекомендаций был разослан в целях проведения международных консультаций в 2010 году.
The provisional draft of IRES was presented at the Committee's meeting in June 2010. Предварительный проект МРСЭ был представлен на заседании Комитета в июне 2010 года.
The Committee will also be presented with a provisional list of outputs for the period 2010 - 2011 for its consideration. На рассмотрение Комитета будет также представлен предварительный список мероприятий на период 2010-2011 годов.
Prior to the fifteenth session of the Conference, GCOS issued a provisional updated implementation plan. До начала пятнадцатой сессии Конференции Секретариат ГСНК опубликовал предварительный обновленный план ввода в действие.
The office of the Prime Minister subsequently announced that the provisional electoral list would be published on 15 September. Позднее канцелярия премьер-министра объявила, что предварительный список избирателей будет опубликован 15 сентября.
A provisional time schedule for the consultation process is set out below, including other relevant dates from the Aarhus Convention calendar. Ниже приводится предварительный график процесса консультаций, включая другие соответствующие даты из расписания работы в рамках Орхусской конвенции.
The secretariat indicated, however, that the provisional budget for the organization of these activities would largely exceed this amount. Вместе с тем секретариат отметил, что предварительный бюджет, определенный для организации этих мероприятий, в значительной степени превышает эту сумму.
The Division is working on the consolidation of country comments and their incorporation into the provisional draft of the guidelines. Отдел в настоящее время занимается обобщением представленных странами замечаний и их включением в предварительный проект руководящих принципов.
The Division plans to prepare the provisional draft of the recommendations by the end of March 2007 and make it available for a country review. Отдел планирует к концу марта 2007 года подготовить предварительный проект рекомендаций и разослать его странам на рассмотрение.
The amended provisional draft will be discussed at the second meeting of the Expert Group planned for 16 to 19 July 2007. Пересмотренный предварительный проект будет обсуждаться на втором совещании Группы экспертов, запланированном на 16 - 19 июля 2007 года.
The meeting considered the entire text of the Guidelines, the technical annexes and reporting templates and agreed on a provisional draft. Совещание рассмотрело весь текст Руководящих принципов, технические приложения и таблицы отчетности и выработало предварительный проект текста.
A provisional action plan to the end of 2007 is shown below. Ниже приведен предварительный план действий на период до конца 2007 года.
Well, it's just a provisional inquiry. Ну, это только предварительный запрос.
At the current stage, they are very provisional and will require further consideration and consultation on both islands. На нынешнем этапе они носят весьма предварительный характер и потребуют дальнейшего обсуждения и проведения консультаций на обоих островах.
Figures are provisional and subject to change. Данные носят предварительный характер и могут меняться.
All data are provisional and subject to change. Все данные носят предварительный характер и могут быть подвернуты изменению
The Advisory Committee has some doubts as to whether all positions contained in the provisional list can be considered non-rotational and trusts that the provisional list of non-rotational posts will be thoroughly scrutinized prior to implementation of the mobility framework. У Консультативного комитета имеются определенные сомнения по поводу того, можно ли все должности, содержащиеся в предварительном перечне, считать неротируемыми, и он надеется, что предварительный перечень неротируемых должностей будет тщательно проанализирован до внедрения системы мобильности.
A police officer presents the information received with the request for provisional arrest to the President of the District Court within the jurisdiction where the fugitive was located and requests the issuance of a provisional warrant for the fugitive's arrest. Сотрудник полиции представляет информацию, полученную вместе с просьбой о предварительном аресте, председателю окружного суда, в пределах юрисдикции которого был найден беглец, и просит выдать предварительный ордер на арест беглого преступника.
The Secretary also presented the provisional list of agenda items for the 2013 first regular session, which was included in the amended programme of work. Секретарь также представил предварительный перечень пунктов повестки дня первой очередной сессии 2013 года, который был включен в программу работы с внесенными в нее изменениями.
In 2012, the secretariat extended the provisional status of the farmers constituency, on the basis of consultation with the constituency. В 2012 году секретариат после консультаций с сообществом фермеров продлил их предварительный статус.
A provisional list of participants will be available on the first day of the Conference, to be revised at a later date. Предварительный список участников будет распространен в первый день работы Конференции, а позднее будет пересмотрен.
A provisional calendar of meetings was suggested as follows: Был предложен следующий предварительный график проведения сессий:
This will ensure inclusion on the provisional list of participants, which will be available at the opening of the Conference: Это обеспечит включение участников в предварительный список, который будет распространяться на открытии Конференции: