Английский - русский
Перевод слова Provisional
Вариант перевода Предварительный

Примеры в контексте "Provisional - Предварительный"

Примеры: Provisional - Предварительный
During the meeting, the secretariat prepared and circulated a provisional text of conclusions for the major sections of the synthesis paper. В ходе Совещания секретариат подготовил и распространил предварительный текст выводов основных разделов сводного документа.
Inputs provided by all bodies cited above were consolidated by UNWTO and the Statistics Division into the provisional draft International Recommendations on Tourism Statistics 2008. Материалы, представленные всеми вышеописанными органами, были объединены ЮНВТО и Статистическим отделом в предварительный проект «Международных рекомендаций по статистике туризма, 2008 год».
Many Task Force members provided their inputs to the provisional draft. Многие члены Целевой группы представили свои материалы для включения в предварительный проект.
He took it that the Committee wished to adopt the provisional report on the work of the Peacebuilding Commission. Оратору представляется, что Комитет желает утвердить предварительный доклад о работе Комиссии по миростроительству.
If an appeal against non-inclusion is accepted, the name of the applicant shall be added to the provisional list. В случае признания обоснованности жалобы в отношении невключения фамилия заявителя дополнительно включается в предварительный список.
The estimations made for the purposes of this exercise are of a provisional nature and must therefore be interpreted with caution. Оценки, рассчитанные в целях настоящего анализа, носят предварительный характер, и, следовательно, при их интерпретации следует проявлять осторожность.
On page 15 of the document was a provisional list of the communications it had been decided to consider at the present session. На странице 15 этого документа указан предварительный список сообщений, которые было решено рассмотреть в ходя текущей сессии.
The CHAIRPERSON said that the initial report of Cambodia was on the provisional list for the sixty-fifth session. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ отвечает, что первоначальный доклад Камбоджи включен в предварительный список шестьдесят пятой сессии.
The Special Rapporteur of the Commission on Human Rights mentioned by Mr. Bhagwati had submitted a provisional report. Специальный докладчик Комиссии по правам человека, упомянутый г-ном Бхагвати, представил предварительный доклад.
A provisional annotated draft agenda for the first meeting of the Parties, incorporating a provisional list of documents for the meeting, has been prepared by the secretariat. Секретариатом был подготовлен предварительный проект аннотированной повестки дня первого совещания Сторон, включающий предварительный список документов для совещания.
The programme of work as presented is provisional. Эта программа работы в том виде, в котором она представлена, носит предварительный характер.
Note: Figures for 2011 are provisional. Примечание: Данные за 2011 год носят предварительный характер.
All figures for 2004 are provisional. Все данные за 2004 год носят предварительный характер.
Statistics are provisional and subject to change. Эти статистические данные носят предварительный характер и могут быть изменены.
All 2008 financial data and figures are provisional. Все финансовые данные и цифры за 2008 года имеют предварительный характер.
The 2005 emission data is provisional and will be updated by the Parties when better information becomes available in later years. Данные о выбросах за 2005 год носят предварительный характер и будут обновляться Сторонами по мере получения более качественной информации в последующие годы.
Figures are estimates or provisional, as indicated by relevant agencies. Приведенные соответствующими учреждениями цифры носят оценочный или предварительный характер.
It should be noted that all figures for the 2012 financial information are provisional. Следует отметить, что все цифры за 2012 год, касающиеся финансовой информации, носят предварительный характер.
It had been agreed that the Committee's conclusions and recommendations would be provisional pending the receipt of written responses from the Cambodian Government. Было решено, что до получения письменных ответов от правительства Камбоджи выводы и рекомендации Комитета будут носить предварительный характер.
The annex to chapter II notes that the matrix presented there is provisional. В приложении к главе II отмечается, что приведенная там матрица носит предварительный характер.
The Chairman of the Independent Electoral Commission has stated, however, that this timetable is provisional. Вместе с тем председатель национальной независимой избирательной комиссии указал на предварительный характер этого графика.
It should be emphasized that these figures are provisional, to be confirmed when the 2004 financial closure is finalized. Следует особо отметить, что эти данные носят предварительный характер и будут подтверждены после завершения финансовой отчетности за 2004 год.
Mr. PILLAI pointed out that the concluding observations on Saint Lucia were still provisional and should therefore not be made public. Г-н ПИЛЛАИ указывает на то, что заключительные замечания по Сент-Люсии носят предварительный характер и поэтому не подлежат огласке.
The CHAIRMAN proposed including the concluding observations on Saint Lucia, with a note specifying that the text was provisional. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ предлагает включить в доклад заключительные замечания по Сент-Люсии, указав при этом, что их текст носит предварительный характер.
The proposed distribution of the assets is provisional and is subject to change. Предлагаемое распределение имущества носит предварительный характер и может быть изменено.