The duty to inform about the need to take protective measures shall rest with the body that provided for the detention or provisional arrest. |
Обязанность информирования о необходимости принятия мер защиты возлагается на орган, который произвел задержание или предварительный арест. |
Dr Simonson made a provisional diagnosis based on her symptoms and ordered the X-ray to confirm it. |
Доктор Саймонсон сделал предварительный диагноз на основе ее симптомов и заказал флюорографию, чтобы выяснить точно. |
The provisional list of participants, the programme of work of the Congress and the present document will be available in the six official languages. |
Предварительный список участников, программа работы Конгресса и настоящий документ будут опубликованы на всех шести официальных языках. |
The provisional Order of Business for the fifty-first session of the Commission is annexed hereto. |
З. К настоящему документу прилагается предварительный порядок работы пятьдесят первой сессии. |
A provisional report should have been presented to the President of the Republic by the end of June 1995. |
Предварительный доклад должен был быть представлен президенту республики до конца июня 1995 года. |
The information transmitted is often designed to bring about the provisional arrest of a criminal with a view to subsequent extradition. |
Передаваемая информация нередко предназначается для того, чтобы произвести предварительный арест преступника с целью последующей экстрадиции. |
In order to provide the population quickly with information regarding the election results, the Supreme Electoral Tribunal organized a provisional count of the votes. |
З. Для быстрого предоставления населению информации о результатах выборов Верховный избирательный трибунал организовал предварительный подсчет голосов. |
In this context, it is indeed fortunate that the Preparatory Commission was able to complete its provisional final reports. |
В этом контексте действительно удачно, что Подготовительная комиссия смогла завершить свой предварительный заключительный доклад. |
Only those delegation lists submitted before 28 May will appear in the first provisional list of delegations. |
В предварительный список делегаций будут включены лишь те списки делегаций, которые будут представлены до 28 мая. |
The provisional report of my Personal Representative for the United Nations Year of Dialogue among Civilizations is contained in the annex. |
З. В приложении содержится предварительный доклад моего Личного представителя по Году диалога между цивилизациями под эгидой Организации Объединенных Наций. |
No controls were in place to prevent vendors on the provisional roster from being invited to bid or awarded contracts. |
Каких-либо механизмов контроля, призванных не допускать направление предложений об участии в торгах тем поставщикам, которые включены в предварительный список, или заключение с ними контактов, не имелось. |
A provisional report is expected to be available in April. |
Предварительный доклад, как ожидается, будет выпущен в апреле. |
A provisional draft article on dangerous goods could read as follows: "Article 30. |
Предварительный проект статьи об опасных грузах может гласить следующее: "Статья 30. |
After discussion, the following provisional redraft was suggested: "Article 35. |
После обсуждения был предложен следующий предварительный пересмотренный проект: "Статья 35. |
Identification of hazardous activities A provisional inventory using the criteria of the Seveso II Directive has been prepared. |
С использованием критериев, установленных в Директиве "Севесо II", был подготовлен предварительный кадастр. |
A provisional evaluation plan is also provided in abbreviated form as an annex to this paper. |
В приложении к настоящему докладу в сокращенной форме приводится также предварительный план аналитической деятельности. |
The Statistics Division prepared the provisional draft of the recommendations and sent them for a peer review to members of the Expert Group. |
Статистический отдел подготовил предварительный проект рекомендаций и направил его для коллегиального рассмотрения членам Группы экспертов. |
The third provisional list of speakers was made available to all delegations on Thursday, 11 September 2003. |
Третий предварительный список ораторов был предоставлен всем делегациям в четверг, 11 сентября 2003 года. |
In addition, it was agreed that the scope of the recommendation be extended to include a creditor that had obtained a provisional court order. |
Помимо этого было решено расширить охват данной рекомендации, распространив ее на кредитора, получившего предварительный судебный приказ. |
The provisional list will be issued in early September. |
Предварительный список будет опубликован в начале сентября. |
The final category of appellants included those contesting the inclusion of other persons on the provisional voter list. |
Последняя категория состояла из заявителей, оспаривавших включение других лиц в предварительный список участников референдума. |
This draft report is a provisional text circulated for clearance by delegations. |
Настоящий проект доклада представляет собой предварительный текст, распространяемый для одобрения делегациями. |
On the basis of these data, a provisional list of voters was also produced. |
На основе собранных данных был также составлен предварительный список избирателей. |
At this time it received the provisional acceptance certificate and the last monthly progress payment. |
К этому времени она получила предварительный акт приемки и последнюю ежемесячную долевую выплату. |
Another 7,356 challenged another person's inclusion in the provisional list. |
Еще в 7356 апелляциях оспаривается включение другого лица в предварительный список. |