Although the provisional timetable for the implementation of the Doha Document has been revised and amended, the institutional framework of the Darfur Regional Authority is almost complete. |
Хотя предварительный график выполнения Дохинского документа был пересмотрен и подкорректирован, институциональная база Дарфурской региональной администрации практически создана. |
The programme was provisional in nature and was intended to help delegations and the secretariat in planning and preparing for the sixty-sixth session. |
Программа носит предварительный характер и призвана помочь делегациям и секретариату в планировании и подготовке к шестьдесят шестой сессии. |
However, a provisional text had been drafted: |
Однако она подготовила его предварительный текст: |
b Data for 2006/07 are provisional estimates, pending the submission of the proposed budget to the General Assembly. |
Ь Данные на 2006/07 год носят предварительный характер до представления предлагаемого бюджета Генеральной Ассамблее. |
The Group has, pursuant to its mandate, provided the Committee with its provisional list for further action by the Committee and the Security Council. |
В соответствии со своим мандатом Группа представила Комитету свой предварительный список - на предмет принятия Комитетом и Советом Безопасности дальнейших мер. |
However, the provisional Manual issued in 2004 continued to provide guidance on the management of rations. |
Вместе с тем предварительный вариант Руководства, опубликованный в 2004 году, по-прежнему используется для организации управления снабжением пайками. |
With regard to the independent oversight advisory committee, for the moment Switzerland would prefer to adopt preliminary terms of reference and approve a provisional budget. |
Что касается независимого надзорного консультативного комитета, то на данный момент Швейцария предпочла бы принять предварительный круг полномочий и утвердить его предварительный бюджет. |
In 2008, the supplier of medical equipment for the radiology department was selected, the ELEKTA Company, with a provisional contract being signed. |
В 2008 году определен поставщик медицинского оборудования в радиологическое отделение больницы. Им стала шведская компания «ELEKTA», с которой и подписан Предварительный договор. |
The provisional calendar for the 2017 season was announced on 7 November 2016, at the final round of the 2016 season. |
Предварительный календарь был анонсирован 7 ноября на финальном этапе сезона 2016 года. |
In fibroplasia and granulation tissue formation, fibroblasts grow and form a new, provisional extracellular matrix (ECM) by excreting collagen and fibronectin. |
При фиброплазии и формировании грануляционной ткани растут фибропласты и образуют предварительный внеклеточный матрикс (ЕСМ) посредством синтеза коллагена и фибронектина. |
Well, has-has his provisional warrant been signed yet? |
Предварительный ордер на него уже подписан? |
The following is a provisional list of the points to be included in the document: |
Ниже приводится предварительный перечень вопросов, которые должны быть включены в этот документ: |
The provisional order of business has been amended to read as follows: |
Предварительный порядок работы был изменен следующим образом: |
Note 3: A provisional timetable is reproduced in the annex hereto |
Примечание З: В приложении к настоящему документу содержится предварительный график работы. |
Some key aspects of the wording in this draft Treaty are vague, so any analysis of the text is inherently provisional. |
Некоторые ключевые аспекты формулировок в этом проекте договора имеют расплывчатую природу, так что всякий анализ текста носит сугубо предварительный характер. |
Prior to the confirmation of the indictment, the Preliminary Investigations Chamber may issue warrants of provisional arrest and detention after the investigation has been initiated. |
До вынесения обвинительного заключения Следственная палата может выдавать, после начала расследования, ордера на предварительный арест и задержание. |
The provisional count was suspended on Wednesday, 23 March, when some 82 per cent of the votes had been computed. |
Предварительный подсчет голосов был прекращен в среду, 23 марта, когда были обработаны данные о примерно 82 процентах голосов. |
He also submitted, in accordance with General Assembly resolution 48/156, a provisional report to the General Assembly at its forty-ninth session (A/49/478). |
В соответствии с резолюцией 48/156 Генеральной Ассамблеи он также представил Генеральной Ассамблее предварительный доклад на ее сорок девятой сессии (А/49/478). |
The Secretariat is requested to prepare a draft final report which will consist of the provisional final report supplemented by any further decisions which may be taken by the Preparatory Commission. |
Секретариату предлагается подготовить проект окончательного доклада, куда войдут этот предварительный текст плюс любые дополнительные решения, которые может принять Подготовительная комиссия. |
Conscious that other organizations and individual experts in forensic science should be added to the provisional list, |
сознавая, что этот предварительный список должен быть дополнен другими организациями и отдельными экспертами по вопросам судебной медицины, |
The provisional plan for mine clearing is modelled on the operations currently under way in Afghanistan and Cambodia and the one in preparation in Mozambique. |
Предварительный план разминирования разработан по типу операций, осуществляемых в настоящее время в Афганистане и Камбодже, и плана, подготавливаемого для Мозамбика. |
The Council was informed that the Commission had reviewed the provisional text of the draft Mining Code, taking into account comments submitted by members of the Authority since the last session. |
Совету было сообщено, что Комиссия рассмотрела предварительный текст проекта добычного устава, приняв во внимание замечания, представленные членами Органа после прошлой сессии. |
The Secretary-General had also explained the review procedures, which might reverse the initial decision of the interviewing Identification Commission member to include or to exclude applicants from the provisional list. |
Генеральный секретарь также разъяснил процедуры пересмотра, которые позволяют отменить первоначальное решение проводящего опрос сотрудника Комиссии по идентификации о включении заявителя в предварительный список или об исключении из него. |
On 25 November 1996, the Attorney-General of the Republic issued a provisional list of 1,946 persons suspected of genocide, all in the first category. |
Генеральный прокурор Республики опубликовал 25 ноября 1996 года предварительный перечень 1946 предполагаемых виновников геноцида, относящихся к первой категории. |
Six vendors on the provisional list were awarded 20 contracts or contract extensions for a total amount of $7 million in 1996. |
В 1996 году с шестью поставщиками, включенными в предварительный список, было заключено 20 новых или возобновленных контрактов на общую сумму 7 млн. долл. США. |