Английский - русский
Перевод слова Protected
Вариант перевода Защищаются

Примеры в контексте "Protected - Защищаются"

Примеры: Protected - Защищаются
Also protected were the right to privacy, freedom of expression, the freedom to choose one's place of residence, freedom of conscience and religion and the right to provide one's children with an education in accordance with one's own opinions. Защищаются также право на неприкосновенность частной жизни, свобода выражения, свобода выбора места жительства, свобода совести и религии и право обеспечивать своим детям образование в соответствии со своими убеждениями.
In addition, it was pointed out that draft article 10 was sufficient in providing that the assignment was effective as against the debtor even before notification, while the debtor was sufficiently protected through the defences set forth in draft article 18. Кроме того, было подчеркнуто, что проект статьи 10 достаточно четко устанавливает, что уступка является действительной в отношении должника даже до уведомления, а интересы должника достаточно полно защищаются благодаря возражениям, предусмотренным в проекте статьи 18.
While such approach did not entirely conform with the interests of the individual in the context of human rights, those rights were protected in other ways and by different means, including the right of individual petition under human rights conventions. Хотя такой подход в полной мере не согласуется с интересами физического лица в контексте прав человека, эти права защищаются другими способами и другими средствами, в том числе с помощью права на индивидуальную петицию согласно конвенциям в области прав человека.
Through the activities of the federal and State Ministries of Health, the rights of children under the Convention on the Rights of the Child and the World Summit goals 125 on child health are promoted and protected. В рамках деятельности федерального министерства здравоохранения и аналогичных министерств в штатах поощряются и защищаются права детей в соответствии с Конвенцией о правах ребенка и с целями 125, определенными на Всемирной встрече на высшем уровне в интересах детей.
The rights and freedoms enjoyed by persons in Sweden are primarily protected through three fundamental laws: the Instrument of Government, the Freedom of the Press Act and the Fundamental Law on Freedom of Expression. 65, Права и свободы, которыми пользуются лица, проживающие в Швеции, в первую очередь защищаются тремя основными законами: Законом о форме правления, Актом о свободе печати и Основным законом о свободе высказываний.
Indeed, all rights of migrants were already protected in its legal system through other international conventions to which Portugal was a party, and also European instruments and national law, which provided for extensive protection of all the rights envisaged in the Convention. Наоборот, все права мигрантов уже защищаются в рамках ее законодательства и на основании других международных конвенций, в которых Португалия участвует, а также на основании европейских договоров и национального законодательства, которые обеспечивают широкую защиту всех прав, предусмотренных в Конвенции.
In addition, information on efforts to combat internal trafficking would be appreciated, as would information on how trafficking victims' rights were protected in the context of the New Zealand Action Plan for Human Rights. Помимо этого, желательно получить информацию о мерах по борьбе с торговлей людьми внутри страны, а также о том, как защищаются права жертв торговли людьми в Плане действий Новой Зеландии в области прав человека.
In at least 35 countries internally displaced persons find themselves in protracted situations, meaning that processes to find durable solutions for them have stalled and the displaced are marginalized, and their rights, in particular economic, social and cultural rights, are not protected. По меньшей мере в 35 странах внутренне перемещенные лица находятся в ситуациях затянувшихся перемещений, означающих, что процесс поиска долговременных решений застопорился и что перемещенные лица оказались в маргинализированном положении, а их права, особенно экономические, социальные и культурные права, не защищаются.
Communities who do not have legal title to the land they occupy are further protected in the Amerindian Act which gives legal recognition to the Councils they have established. Общины, не имеющие законного титула на ту землю, которую они занимают, дополнительно защищаются Законом об индейцах, предусматривающим законное признание создаваемых ими советов.
The rights and statutorily protected interests of those under 15 were said to be defended in court by their legal representatives, adoptive parents or guardians, and those of persons aged between 15 and 18 by their natural or adoptive parents or guardians. Права и защищаемые законом интересы детей младше 15 лет, как отмечается, защищаются судом в лице их юридических представителей, приемных родителей или опекунов, а права детей в возрасте от 15 до 18 лет - их родителями, приемными родителями или опекунами.
Moreover, while the State retains the primary responsibility for guaranteeing that human rights are respected, protected, promoted and fulfilled, non-State actors must be held responsible for actions that may give rise to human rights violations. Кроме того, если за государством сохраняется главная ответственность за обеспечение такого положения, при котором права человека соблюдаются, защищаются, поощряются и реализуются, то на негосударственные субъекты требуется возлагать ответственность за действия, которые могут приводить к нарушениям прав человека.
Second, he agreed that transnational corporations should respect human rights; however, he stated that national laws protected human rights and so legislative action at the Во-вторых, выражая согласие с тем, что транснациональные корпорации должны соблюдать права человека, он вместе с тем отметил, что права человека защищаются национальными законами и что, таким образом, средством обеспечения соблюдения компаниями прав человека должны быть законодательные меры на национальном уровне.
Nothing is protected like money. Деньги защищаются лучше всего.
Other fundamental freedoms are also protected. Защищаются и другие основные свободы.
The rights of the foetus were thus protected. Так защищаются права плода.
Basically, from this moment his rights are protected at higher level rather then the rest of creditors. Практически, с этого момента его интересы защищаются в большей степени нежели интересы других кредиторов.
How the cultural, educational and linguistic rights of indigenous peoples are being protected - or not - under varying circumstances is an empirical question that needs more comparative research. Вопрос о том, каким образом защищаются языковые, образовательные и культурные права коренных народов в различных обстоятельствах, носит эмпирический характер и требует проведения сравнительного исследования.
Since the advent of democracy and freedom in December 1985, Guinea has shown, through its policy agenda, a political will to transform itself into a State governed by the rule of law where human rights are respected, guaranteed and protected. С приходом демократии и свободы в декабре 1985 года в подтверждение программной речи Гвинея проявляет политическую волю к созданию правового государства, в котором уважаются, гарантируются и защищаются права человека.
In the first area, custom is protected for the purpose of ascertaining rights to customary lands and titles (ss. 421,422426 Cook Islands Act 1915). В первом случае обычаи защищаются с целью закрепления обычаев землевладения и прав на землю (статьи 421,422, 426 закона Островов Кука 1915 года).
Institutionally, the rights of women were guaranteed and protected through the national human rights commission, the national women's commission and an independent judiciary. ЗЗ. Что касается институциональной сферы, то права женщин гарантируются и защищаются национальной комиссией по правам человека, национальной комиссией по делам женщин и независимыми судебными органами.
The Philippines stated that it is today an open and vibrant democracy in which human rights are recognized, but most importantly, cherished, upheld and protected. В настоящее время Филиппины представляют собой страну с открытой и активной демократией, в которой права человека признаются и, что еще более важно, оберегаются, поддерживаются и защищаются.
Fair and efficient asylum procedures help to distinguish individuals who qualify for refugee protection or who are protected against refoulement under international and regional human rights instruments from those who do not have such needs. Справедливые и эффективные процедуры для рассмотрения вопроса о предоставлении убежища помогают проводить различия между лицами, которые имеют право на защиту по беженской линии или которые защищаются от выдворения в соответствии с международными и региональными документами по вопросам прав человека, и лицами, которые не испытывают таких потребностей.
As regards the wage rate, social protection and conditions of work, adolescent workers are covered and protected in the same way as any other workers. Что касается ставок оплаты труда, социальной защиты и условий труда, то права подростков-рабочих обеспечиваются и защищаются так же, как и права любых других рабочих.
Tribal traditional land ownership rights (hawakeer), historical rights to land, traditional and customary livestock routes and access to water sources shall be recognised and protected. Признаются и защищаются права племен на исконные земли («хавакир»), исторические права на землю, традиционные и обычные скотопрогонные пути и подходы к источникам воды.
A pregnant woman is protected on recruitment: the employer may not use pregnancy as grounds for non-recruitment. The employee is not required to reveal her pregnancy at the time of recruitment. Интересы беременной женщины защищаются и в момент ее поступления на работу: так, работодатель не должен ссылаться на беременность женщины как на причину отказа в принятии ее на работу, а сама беременная женщина не обязана сообщать о своей беременности в момент поступления на работу.