Английский - русский
Перевод слова Protected
Вариант перевода Защищать

Примеры в контексте "Protected - Защищать"

Примеры: Protected - Защищать
The rights of the girl should in no way be ignored or neglected, but rather promoted and protected. Нельзя игнорировать права девочек или забывать о них; их необходимо всячески поощрять и защищать.
The process of democratization is a long one that must be nurtured and protected in order to bear fruit. Процесс демократизации является долговременным, и его следует укреплять и защищать для того, чтобы он принес плоды.
The inalienable and basic rights of human beings must be faithfully protected and preserved. Неотъемлемые и основополагающие права человека необходимо добросовестно защищать и сохранять.
So, I imagine she protected him. Скорее всего она будет защищать его.
The cultural identities of migrants and refugees should likewise be actively protected. Следует также активно защищать культурную самобытность мигрантов и беженцев.
Life-saving ambulances must be given unrestricted access to the wounded; medical personnel, hospitals and other medical units must be respected and protected. Должен быть предоставлен беспрепятственный доступ к раненым спасающим жизнь машинам скорой помощи; следует проявлять уважение и защищать медицинский персонал, больницы и другие медицинские учреждения.
Rather, they must be spared and protected. Наоборот, их надлежит оставить в покое и защищать.
In a number of ECE countries, the rule of law needs to be strengthened, commercial contracts protected and the business climate improved. В ряде стран ЕЭК необходимо укреплять правопорядок, защищать коммерческие контракты и улучшать деловой климат.
This will establish the basis for a stable democracy under the rule of law in which human rights are promoted and protected. Это позволит создать основу для стабильной демократии в условиях обеспечения законности, позволяющей поощрять и защищать права человека.
The existing global disarmament norms relevant to weapons of mass destruction need to be strengthened and protected against erosion. Существующие международные нормы в области разоружения, касающиеся оружия массового уничтожения, необходимо укреплять и защищать от эрозии.
This role has been empowered to a specific institution, The High Commissioner's Office, and it should be respected and protected. Эти функции были вменены конкретному учреждению - Управлению Верховного комиссара, и его следует уважать и защищать.
A number of countries have protected domestic industries using various measures. Ряд стран продолжали защищать свою отечественную промышленность, используя различные методы.
It also fully supported the International Civil Service Commission, the independence of which needed to be fully protected. Она всецело поддерживает также Комиссию по международной гражданской службе, независимость которой необходимо всячески защищать.
The interests of developing countries must be adequately protected, and those experiencing difficulties should receive compensation, where applicable. Требуется адекватно защищать интересы развивающихся стран, причем те из них, которые сталкиваются с трудностями, должны, при необходимости, получать компенсацию.
The civil, cultural, economic, political and social rights of persons with disabilities should be addressed and protected. Следует поддерживать и защищать гражданские, культурные, экономические, политические и социальные права людей с инвалидностью.
Ms. Shin said that the Government did not appear to recognize women as individuals whose rights should be promoted and protected. Г-жа Шин говорит, что правительство, по-видимому, не признает женщин в качестве индивидов, права которых следует поощрять и защищать.
Freedom of expression was a universal right which needed to be promoted and protected. Свобода выражения мнений - это универсальное право, которое необходимо поощрять и защищать.
Simultaneous assemblies should be allowed, protected and facilitated, whenever possible. Одновременные собрания следует, по мере возможности, разрешать, защищать и поощрять.
The dignity and rights of all victims must be respected and protected . Необходимо уважать и защищать достоинство и права всех жертв».
It is not enough to simply promote these rights; they must also be actively protected and defended. Недостаточно лишь поощрять эти права; их необходимо также активно защищать и отстаивать.
The dignity and value of each individual must be respected and protected in order to prevent future acts of genocide. Для предотвращения новых акций геноцида надлежит уважать и защищать достоинство и ценность каждой человеческой личности.
The humanitarian space must be understood and protected in all emergencies. Гуманитарную деятельность нужно защищать с пониманием всей ее значимости во всех чрезвычайных ситуациях.
I assure you, Mr. Hanna, she'll be well protected. Уверяю вас, мистер Ханна, ее будут хорошо защищать.
You should have protected me because I had no one to protect me. Ты должен был защищать меня, потому что кроме тебя было некому.
Well, that's the most they protected him all season. Ну, это их основная задача- защищать его весь сезон.