Английский - русский
Перевод слова Proposal
Вариант перевода Внесенное

Примеры в контексте "Proposal - Внесенное"

Примеры: Proposal - Внесенное
This was a unique proposal, coming as it did from the only State that at that time possessed this weapon of awesome destructive power. Это было уникальное предложение, внесенное единственным государством, обладавшим на тот момент этим оружием ужасной разрушительной силы.
Any proposal made must be viewed as a means to allow African nations to return to solvency and liquidity. Любое внесенное предложение должно рассматриваться как средство, которое позволит африканским странам восстановить свою платежеспособность и способность выполнять свои финансовые обязательства.
Mr. KÄLIN said that he was puzzled by Ms. Wedgwood's proposal, although he saw very well what she was trying to say. Г-н КЕЛИН говорит, что внесенное г-жойУэджвуд предложение озадачило его, хотя он понимает, о чем она хочет сказать.
In view of the negative reactions to the proposal to do so only a few years ago, this does not seem to be a viable option. С учетом негативной реакции на предложение о такой замене, внесенное всего несколько лет назад, этот вариант представляется жизнеспособным.
We hope that a detailed proposal by the Court with its annual budget for 2008-2009 will find support at the time of its consideration. Мы надеемся, что внесенное Судом развернутое предложение, касающееся его годового бюджета на период 2008 - 2009 годов, получит поддержку на этапе его рассмотрения.
Mr. GRECU (Romania): My delegation fully supports the proposal just made by the distinguished Ambassador of the United States. Г-н ГРЕКУ (Румыния) (перевод с английского): Г-н Председатель, моя делегация полностью поддерживает предложение, только что внесенное уважаемым послом Соединенных Штатов.
His Government understood the problems that anti-vehicle mines caused for peacekeeping and peace-building operations and was studying, in the light of its national-security implications, the proposal made concerning such mines. Правительство изучает внесенное предложение относительно этих устройств в свете того, с какими последствиями было бы сопряжено его принятие для национальной безопасности.
The PRESIDENT (translated from Russian): I thank the distinguished representative of Nigeria. If I understood his comment correctly, he suggests that we should not hold an informal meeting now but that we should give Governments an opportunity to study this proposal introduced by Australia. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ: Я благодарю уважаемого представителя Нигерии, и, если я правильно понял его замечание, он предлагает не проводить сейчас неофициальное заседание и дать возможность правительствам изучить это предложение, внесенное Австралией.
The Working Party also considered a proposal from Hungary, submitted during the session, for a new E road between Letenye and Tornyiszentmiklos and decided to consider it in greater detail at the next AGR Ad Hoc meeting. Рабочая группа также приняла к сведению внесенное на сессии предложение Венгрии по новой дороге категории Е на участке между Летение и Торньисентмиклош и решила подробнее рассмотреть его на следующем совещании Группы по СМА.
This will involve holding a workshop of scientific/marine reserve/management specialists to peer-review and critique the existing proposal, and the data and assumptions on which the proposal was based (and any new data and information from the contractors). Это будет предполагать проведение практикума с участием ученых, специалистов по морским заповедникам и экспертов по вопросам управления, которые авторитетно и критически разберут внесенное предложение, а также данные и выкладки, легшие в его основу (и любые новые данные и информацию от контракторов).
Mr. Ndabishuriye (Burundi) (spoke in French): My delegation would like to second the proposal made by the representative of Solomon Islands with a view to try to determine how to finalize this process. Г-н Ндабишурие (Бурунди) (говорит по-французски): Моя делегация хотела бы поддержать внесенное представителем Соломоновых Островов предложение, призванное помочь нам каким-то образом завершить этот процесс.
He considered that it would be preferable to pursue the proposal of Transfrigoroute International at the last session to make provision for a second section of Annex 3 of ATP for fresh fruit and vegetables Он счел, что было бы целесообразно ориентироваться на внесенное компанией "Трансфригорут интернэшнл" на прошлой сессии предложение о том, чтобы предусмотреть в приложении З к СПС вторую часть для свежих фруктов и овощей.
His delegation supported the recent Canadian proposal to enhance the dialogue between the various bodies engaged in outer-space activities, including the Conference, COPUOS, the International Telecommunication Union and the General Assembly. Его делегация поддерживает недавно внесенное предложение Канады о расширении диалога между различными органами, связанными с деятельностью в космическом пространстве, включая Конференцию, Комитет по использованию космического пространства в мирных целях, Международный союз электросвязи и Генеральную Ассамблею.
My delegation already said at the end of the last session that it was in full agreement with the proposal made last year by Ambassador Celsor Amorim of Brazil, on which further work has been done during consultations held over the last few weeks. В конце предыдущей сессии моя делегация уже заявляла, что она полностью разделяет предложение, внесенное в прошлом году послом Бразилии Селсу Аморимом, над которым в первые недели нынешнего года и велась работа в ходе консультаций.
Unfortunately, the proposal Pakistan made 20 years ago to establish a nuclear-weapon-free zone in South Asia has not even taken off because of the negative attitude of certain States in the region. К сожалению, предложение, внесенное Пакистаном двадцать лет тому назад, о создании зоны, свободной от ядерного оружия, в Южной Азии, пока еще не воспринято в силу негативного отношения к нему со стороны некоторых государств региона.
One proposal led by the International POPs Elimination Network is for "an appropriate globally harmonized system that internalises the costs of sound management of chemicals management within relevant industries". Одно из предложений, внесенное Международной сетью за ликвидацию СОЗ, предусматривает создание "надлежащей согласованной в глобальном масштабе системы, которая обеспечивает интернализацию расходов на цели рационального регулирования химических веществ в соответствующих отраслях промышленности".
In that context, I would like to reiterate the proposal made in the General Assembly on 21 September by the President of Costa Rica, Dr. Abel Pacheco de la Espriella, in which he proposed the establishment of a United Nations high commissioner on terrorism. В этой связи я хотел бы повторить предложение, внесенное президентом Коста-Рики д-ром Абелем Пачеко де ля Эсприэльей в ходе его выступления в Генеральной Ассамблее 21 сентября, в рамках которого он предложил учредить пост верховного комиссара Организации Объединенных Наций по борьбе с терроризмом.
GRRF followed with interest the presentation of a proposal made by the expert of ETRTO on the optimalization of tyre type approval and tyre sidewall markings. GRRF с интересом заслушала предложение, внесенное экспертом от ЕТОПОК и касающееся оптимизации процедуры официального утверждения типа шин, а также маркировки, проставляемой на боковинах шин.
Although this year's proposal by a small number of countries has come out in a new disguise and "gift-wrapping", its nature has not changed in the least and it is doomed to fail as before. Хотя предложение, внесенное в этом году небольшим числом стран, было сделано в новой завуалированной форме и подано в «подарочной упаковке», его характер ни в коей мере не изменился и оно, как и прежде, обречено на провал.
I think that the Cuban proposal might be a good way out of this impasse so that we can come to agreement on this point and move forward with our work. Я считаю, что внесенное делегацией Кубы предложение предоставляет нам удачную возможность найти выход из сложившейся тупиковой ситуации, прийти к согласию по данному пункту и продолжить нашу работу.
The aim of the proposal was to amend the existing interpretation of sign C, 3h in paragraph 1.11 of the Consolidated Resolution on Road Signs and Signals and to introduce an interpretation of signs D, 10a, b and c. WP. рассмотрела предложение Соединенного Королевства, внесенное в ходе сессии представительницей этой страны и касающееся дорожных знаков для перевозок опасных грузов в туннелях.
I believe that modifications to the Sri Lankan proposal that have been made were designed to accommodate the concerns that were voiced this morning by some of the members of the Western Group. Я полагаю, что изменение, внесенное в шри-ланкийское предложение, преследовало целью урегулировать озабоченности, которые прозвучали сегодня утром от некоторых членов Западной группы.
An observer from an environmental non-governmental organization supported the proposal as it aimed to consider both the environmental benefits and the technologicical feasibility of HCFC phase-out and the economic consequences for in Article 5 Parties Partiescountries. Наблюдатель от одной из природоохранных неправительственных организаций поддержал внесенное предложение по той причине, что оно предусматривает рассмотрение как экологических преимуществ поэтапного отказа от ГХФУ, так и технологической осуществимости такого отказа для Сторон, действующих в рамках статьи 5.
The problem is that witnesses combining technical and legal issues are simply not available and he welcomed a proposal by an attorney that a list of expert witnesses should be made fully available at all court levels. Проблема здесь заключается в том, что невозможно найти экспертов, разбирающихся как в технических, так и в юридических вопросах, и поэтому он приветствовал предложение, внесенное одним из адвокатов, о необходимости составления и распространения в судах на всех уровнях списках экспертов-свидетелей.
In its contribution to this report, GESAMP presented a modification of the proposal for a GMA mechanism developed at the Bremen meeting. The GESAMP proposal, as well as one introduced by UNEP,17 are reflected in annexes III and IV to the present report. В материалах, представленных для настоящего доклада, ГЕСАМП сформулировала пересмотренное предложение механизма ГОМС, разработанного на Бременском совещании16. Предложение ГЕСАМП, равно как и предложение, внесенное ЮНЕП17, отражено в приложениях III и IV к настоящему докладу.