Английский - русский
Перевод слова Property
Вариант перевода Право собственности

Примеры в контексте "Property - Право собственности"

Примеры: Property - Право собственности
Article 15: The right to property is guaranteed... Статья 15: Право собственности гарантируется...
Some States have movable property registries that record title, such as ship, aircraft or motor vehicle registries. В некоторых государствах действуют реестры движимого имущества, в которых регистрируется право собственности, например, на морские и воздушные суда или автотранспортные средства.
The right to own property is not being respected in Makamba province and, especially, in the commune of Nyanza-lac. Право собственности не обеспечивается в провинции Макамбо и прежде всего в коммуне Ньянза.
Since the complete revision of the Federal Constitution, the right to own property has been guaranteed by article 26. После полного пересмотра Федеральной конституции право собственности гарантируется статьей 26.
One of the issues that have caused the greatest argument is the right to own property in the indigenous territories. Один из наиболее дискуссионных вопросов - право собственности на территориях коренных народов.
The right to own property must be interpreted in a deeply economic manner; it is encumbered by permanent charges owed to others. Право собственности необходимо истолковывать с сугубо экономической точки зрения; оно сопряжено с постоянной повинностью в отношении других лиц.
Examples would include freedom of association, freedom of religion or a collective title to property. К ним относятся свобода ассоциаций, свобода религии или коллективное право собственности.
Many Cypriots' right to property had had been violated, while others were missing or lived in enclaves in the occupied area. Было нарушено право собственности многих киприотов, другие пропали без вести или живут в анклавах на оккупированной территории.
The contractual arrangements covering property in de facto unions were identical to those for conventional marriage. Контрактные договоренности, регулирующие право собственности лиц, состоящих в брачных союзах де-факто, идентичны правам лиц, состоящих в обычном браке.
If claimants could not prove ownership of the real property claimed for, no compensation was recommended. Если заявители не могли доказать право собственности на недвижимость, компенсация не рекомендовалась.
But we couldn't possibly have a property right in the whole of our pretax incomes. Однако мы не можем иметь право собственности на весь свой доход до вычета налогов.
Article 44 of the Constitution guarantees everyone the right to property and obliges the State to contribute to its acquisition. Статья 44 Конституции гарантирует каждому право собственности и обязывает государство содействовать ее приобретению.
Under article 15 of the Constitution "the right to own property" is guaranteed. Статья 15 Конституции "гарантирует право собственности".
The right to own property is also stated in article 14 of the Civil Code. Право собственности на имущество предусматривается статьей 14 Гражданского Кодекса Республики Казахстан.
The right to property including ownership and use of land is regulated under article 40. Право собственности, в том числе право владеть и пользоваться землей, регулируется статьей 40.
It was impossible for women to open bank accounts and to register property titles. Женщины не могут открывать банковские счета и регистрировать право собственности.
The court concluded that the State obtained the ownership of this property under the law in force at the time. Суд заключил, что государство приобрело право собственности в отношении данного имущества согласно действовавшему на тот момент законодательству.
The Constitution of Montenegro guarantees the right to property and inheritance, as well as entrepreneurship. Конституция Черногории гарантирует право собственности и наследования, а также предпринимательской деятельности.
This submission appears to be based on the misguided notion that the right to property is an absolute right. Это представление, видимо, основывается на неверном тезисе о том, что право собственности является абсолютным правом.
Of these, the most important has been the legal right to own property, which is guaranteed under the Constitution. Среди этих прав самым важным является право собственности, которое закреплено в Конституции.
In general, States have not sought to require owners of movable property to register their ownership. Обычно государства не требуют от собственников движимого имущества регистрировать свое право собственности.
The authors should therefore have been free to resort to the civil court for a decision on their claim to title to the property. Таким образом, авторы имеют возможность обратиться в гражданский суд с запросом о принятии решения в отношении их притязаний на право собственности.
As a matter of international law, indigenous peoples have rights of property over land and natural resources arising out of their own customary systems. В соответствии с международным правом коренные народы имеют право собственности на землю и природные ресурсы, вытекающие из их собственных систем обычного права.
The Constitution of Georgia protects the right to property and the right to inherit. Конституция Грузии защищает право собственности и право наследования.
According to art. of the Constitution, the right of property, as well as the debts incurring on the State are guaranteed. Согласно статье 44 Конституции, право собственности, а также долговые обязательства государства гарантируются.