Английский - русский
Перевод слова Properly
Вариант перевода Нормально

Примеры в контексте "Properly - Нормально"

Примеры: Properly - Нормально
Have you been eating properly lately? Вы в последнее время нормально питаетесь?
All of them were denied medical treatment, although they could not eat or walk properly. Всем им было отказано в медицинской помощи, хотя они не могли нормально есть и ходить.
Once you start sleeping and eating properly, none of this will matter. Когда ты начнешь нормально спать и есть, все это станет неважно.
If the Government and the akims organize this work properly, people will embrace training opportunities and learn new skills. Если Правительство и акимы нормально организуют работу - люди сядут за парты и обучатся новым профессиям.
You need enough nurturing for this system to develop properly. Нам необходимы добрые человеческие отношения, чтобы эта система нормально развивалась.
I do not know whether by some miracle those two Committees will be enabled to work properly this year. Я не знаю, благодаря какому чуду этим двум комитетам удастся нормально работать в этом году.
They keep wondering what they are going to do to ensure that their children can grow up properly. Они непрерывно задаются вопросом о том, что они будут делать для того, чтобы их дети могли нормально расти.
Like, there's... we can't even communicate properly. То есть, мы не можем общаться нормально
He just made excuses all the time, like saying he couldn't work properly with me sitting there watching him. Он просто всякий раз находил предлог, например, что не может нормально работать, когда я сижу и смотрю на него.
If you'd dealt with him properly in the first place - Если бы ты справился с ним нормально в первый раз...
The Fire-Mirror isn't functioning properly! "Огненное зеркало" не функционирует нормально!
They can't see properly, either of them! Well, I... Ни один из них нормально не видит.
5.1.1.1.2. In the case where that information cannot be retrieved in a proper manner from two vehicles with engines from the same engine family, while the scan-tool is working properly, the engine is considered as non compliant. 5.1.1.1.2 Если извлечь эту информацию надлежащим образом невозможно из двух транспортных средств, оснащенных двигателями, которые относятся к одному и тому же семейству, хотя сканирующее устройство работает нормально, считают, что данный двигатель не удовлетворяет предписанным требованиям.
In the case where this information cannot be retrieved in a proper manner while the scan-tool is working properly according to Annex 9B, the engine shall be considered as non-compliant. 8.5.2 В том случае, если эту информацию невозможно извлечь надлежащим образом, хотя сканирующее устройство нормально работает согласно приложению 9В, двигатель считают не соответствующим установленным требованиям.
Aren't you too relaxed for a kid who can't even bake properly? Ты не слишком ли расслаблен для парня, что даже не может нормально испечь что-то?
You can't even bake properly, how dare you try to compete in the teacher's competition? Даже печь нормально не можешь, как же смеешь принимать участие в состязании учителя?
The only thing standing between us and the Army of the Dead is the Wall, and the Wall hasn't been properly manned in centuries. От армии мёртвых нас отделяет только Стена, а ею уже сотни лет нормально не занимались.
Were the detention centres properly heated? Нормально ли отапливаются места содержания под стражей?
This equilibrium was of the utmost importance, given that the world economy could not function properly without taking into account the aspirations of the majority of potential actors. Подобный сбалансированный подход имеет крайне важное значение, поскольку мировая экономика не может нормально функционировать без должного учета надежд большинства потенциальных участников.
Let's go over to Mommy Me and cut holes in the parachute so it doesn't billow properly. Пойдем к мамуле, нарежем ей дырок в парашюте, чтобы он нормально не раскрывался.
Which means, you can't get the job done properly! Это значит, что ты не сможешь нормально выполнять свою работу!
You're not going until you do it properly. Пока нормально не научишься, ходить не будешь.
They praised its visuals and writing, which included many parodies of other video games, while they criticized its short length and poor camera system, which did not always function properly. Они дали высокую оценку игре за её графику и сюжетные повороты, в котором было много пародий на другие видеоигры, а критиковали её небольшую длину и неудобные системы камер, которые не всегда могут нормально функционировать.
Reports has that the first batch of the RV610 core (silicon revision A12), only being released to system builders, has a bug that hindered the UVD from working properly, but other parts of the die operated normally. В результатах испытаний отмечалось, что первая партия ядер RV610 (ревизия A12), выпущенных только для системных сборщиков, содержала ошибку, препятствующую корректной работе UVD, но все остальные части карты работают нормально.
After I had turned a little bit converter head the signal be came 82/82 but after a while a disruption took place and then again everything continued working properly. После того, как я повернул немного головку конвертера, уровень сигнала стал 82/82, но через некоторое время происходит обрыв, а потом опять всё нормально работает.