Promoting a "culture of evaluation" |
Продвижение «культуры оценки» |
A. Promoting a strategic agenda |
А. Продвижение стратегической повестки дня |
(e) National evaluation capacity development, especially supporting the design, implementation and use of country-led evaluations; advocating and promoting national evaluation systems; and supporting efforts to strengthen evaluation capacities in government and civil society. |
ё) развитие национального потенциала по составлению оценок, в частности, поддержка разработки, осуществления и использования оценок, проводимых под руководством страны; пропаганда и продвижение национальных систем оценки; а также поддержка усилий по укреплению потенциала правительства и гражданского общества по составлению оценок. |
Promoting police officers with a migrant background is also a means of sending out signals of trust towards migrant residents. |
Продвижение по службе полицейских - выходцев из семей мигрантов также является одним из средств выражения доверия к мигрантам-резидентам. |
Promoting employment - the Ministry assists employers on the private and public sectors in financing the 'returning resident's' salary for a limited period, provided that the employer commits to continued employment. |
Продвижение трудоустройства - Министерство оказывает содействие работодателям как частного сектора, так и государственного в финансировании заработной платы вернувшегося израильтянина на ограниченный период и при условии, что работодатель обязуется и в дальнейшем предоставлять ему работу. |
Promoting the interests of the gas industry in this subthe- region and cooperating in the interest of the gas industry with other agencies/international organizsations |
продвижение интересов газовой промышленности в регионе и осуществление сотрудничества с другими учреждениями/международными организациями в ее интересах; |
(b) Promoting and developing technology management programmes as well as technological and managerial training for SMEs; |
Ь) продвижение и разработка программ управления технологиями, а также подготовка кадров для МСП по вопросам использования техно-логий и управления ими; |
Promoting non-traditional occupations for women. |
поощрялось продвижение женщин в нетрадиционные для них сферы трудовой деятельности. |
The Liberal Democratic Party, Liberal Party, Democratic Party, and Our Moldova committed themselves to achieving European integration and promoting a balanced, consistent and responsible foreign policy. |
Либерал-демократическая партия, Либеральная партия, Демократическая партия и Альянс «Наша Молдова» поставили перед собой общую цель: европейская интеграция и продвижение курса сбалансированной, последовательной и ответственной внешней политики Молдавии. |
Development of the legal framework for protecting and promoting the cultures and languages of ethnic minorities in the national territory, including the enhancement of the system for teaching ethnic languages in pre-university education institutions; |
развитие правовой базы в целях защиты и развития культур и языков национальных меньшинств, проживающих на территории Республики Молдова, включая продвижение системы преподавания на языках национальных меньшинств в учебных заведениях доуниверситетского образования |
Promoting private insurance may seem an indirect response to the tsunami disaster, but it is a rational - and powerful - response. |
Продвижение услуг частного страхования может, по-видимому, быть опосредованной реакцией на цунами, но это является ответом, рациональным и мощным. |
(a) Promoting the provision of assistance to Governments and intergovernmental bodies in the context of their deliberative and negotiating efforts aimed at intensifying and advancing the process of arms limitation and disarmament, particularly with respect to various priority disarmament issues in the post-cold-war era; |
а) поощрение оказания содействия правительствам и межправительственным органам в контексте их усилий по рассмотрению и обсуждению, направленных на активизацию и продвижение вперед процесса ограничения вооружений и разоружения, в особенности в том, что касается различных приоритетных проблем разоружения в эпоху после окончания "холодной войны"; |