Contribution foreseen by the submitting agency during the project period (both financial and human resources) |
З. Взносы, предусмотренные представляющим проект учреждением на весь проектный период (финансовые и людские ресурсы). |
(c) Service teams and project personnel |
с) Сервисные бригады и проектный персонал |
A project document for technical assistance to postal administrations in the least developed countries will be submitted to UPU at its twenty-second congress, scheduled to take place this year. |
Двадцать второму Конгрессу ВПС, запланированному на этот год, будет представлен проектный документ, касающийся оказания технической помощи почтовым ведомствам наименее развитых стран. |
A project document envisaging technical support in establishing a competition authority and providing appropriate training has been elaborated by UNCTAD and approved for funding by the Government of France. |
ЮНКТАД разработала проектный документ, предусматривающий оказание технической поддержки в создании органа по вопросам конкуренции и организации надлежащей подготовки кадров, который был одобрен на предмет финансирования правительством Франции. |
The project document would be refined with the aid of two consultants from companies based in the United Kingdom who were present at the Namibia meeting. |
Проектный документ будет уточнен с помощью двух консуль-тантов - представителей компаний, расположенных в Соединен-ном Королевстве, которые присутствовали на совещании в Нами-бии. |
In addition, a separate project document setting out the costs of placing the human rights officer in Nairobi for two years is being prepared by OHCHR. |
Кроме того, УВКПЧ готовит отдельный проектный документ со сметой расходов по введению в Найроби должности сотрудника по правам человека на двухлетний период. |
In response to General Assembly resolution 45/72, the Office for Outer Space Affairs prepared a project document envisaging the establishment of centres for space science and technology education in the developing countries. |
Во исполнение резолюции 45/72 Генеральной Ассамблеи Управление по вопросам космического пространства подготовило проектный документ, предусматривающий создание учебных центров космической науки и техники в развивающихся странах. |
A project document on institutionalizing a cultural perspective in UNFPA programming was also developed to provide a road map for future action. |
Также был подготовлен проектный документ по вопросам институционализации учета культурных особенностей в рамках осуществляемого ЮНФПА программирования для составления плана будущей деятельности. |
The Office of the High Commissioner for Human Rights and the Government of the Philippines signed a project document in 1999 to undertake a comprehensive reform of the juvenile justice system. |
В 1999 году Управление Верховного комиссара по правам человека и правительство Филиппин подписали проектный документ об осуществлении всеобъемлющей реформы системы правосудия в отношении несовершеннолетних. |
The Government has approved a project document on demining and set up a national institution for demining activities. |
Правительство утвердило проектный документ по разминированию и учредило национальную организацию по разминированию. |
In particular, the Investment Policy Review of Rwanda provided concrete and feasible recommendations that included follow-up technical assistance built into the project cycle from its inception. |
В частности, при проведении обзора инвестиционной политики Руанды были выработаны конкретные и осуществимые рекомендации, которые предусматривали в том числе включение дальнейшей технической помощи в проектный цикл с его самого начала. |
That process adopted a project approach in which a team composed of the focal points of UNDG EXCOM lead and facilitate the task of a working group. |
В процессе этой работы на вооружение был принят проектный подход, в соответствии с которым группа, состоящая из координаторов Исполкома ГРООН, возглавляет и облегчает решение задачи рабочей группы. |
The project document signed between the Government and UNFPA on behalf of the participating organizations is the first on joint programming in Bangladesh. |
Проектный документ, подписанный правительством и ЮНФПА от имени участвующих организаций, - первый документ об осуществлении совместной программы в Бангладеш. |
These include eleven different areas covering the whole project cycle, as well as such issues as the accounting system, and internal and external audit mechanisms. |
Эти стандарты включают в себя одиннадцать различных областей, охватывающих весь проектный цикл, а также такие вопросы, как система учета и механизмы внутренней и внешней ревизии. |
Preliminary project plan (all phases) |
Предварительный проектный план (все этапы) |
ISO project committee 253, on treated wastewater re-use for irrigation, established in 2009 |
Проектный комитет ИСО 253, повторное использование очищенных сточных вод для орошения; создан в 2009 году |
Activities: The project document will be based on the findings of UNCTAD's study on agri-food safety and SPS compliance, and on recommendations from national workshops. |
Мероприятия: Проектный документ будет основываться на выводах исследования ЮНКТАД, касающегося безопасности агропищевой продукции и соблюдения стандартов СФМ, а также на рекомендациях национальных рабочих совещаний. |
The JISC recommends that the single project cycle be developed in line with the following broad steps: |
КНСО рекомендует разработать единый проектный цикл в рамках следующих обширных мер: |
With respect to the claim for inventory, the project is stated as handed over to the employer in July 1990. |
Что касается претензий в связи с инвентарем, то, как было указано, проектный объект был сдан заказчику в июле 1990 года. |
It is ODCCP "practice" to arrange for the executing or implementing partner to establish a project account. |
В УКНПП существует практика, когда проектный счет открывает партнер, занимающийся исполнением или осуществлением проекта. |
Core business processes and technical cooperation project cycle |
Основные административные процессы и проектный цикл технического сотрудничества |
The project document relating to this allocation was reviewed and approved by the Peacebuilding Fund Joint Steering Committee on 21 April and the related funds have been made available. |
Проектный документ, касающийся этого транша, был рассмотрен и утвержден Совместным руководящим комитетом Фонда миростроительства 21 апреля, и соответствующие средства были выделены. |
The club's project committee made several visits to the school to ensure that the right need was being met and that the site was suitable. |
Проектный комитет клуба несколько раз посещал эту школу, чтобы удостовериться в надлежащем удовлетворении этой потребности и хорошем состоянии помещений. |
On 18 September, the Minister of External Relations and International Cooperation and the UNDP Country Director signed a project document outlining priority areas in the electoral process that need international support. |
18 сентября министр внешних сношений и международного сотрудничества и директор странового отделения ПРООН подписали проектный документ, в котором обозначены первоочередные области избирательного процесса, требующие международной поддержки. |
UNICEF conducts evaluations at the following five institutional levels, reflecting the organizational accountability framework: local or project, country programme of cooperation, regional, global strategic, and institutional performance. |
ЮНИСЕФ проводит оценки на следующих пяти институциональных уровнях, отражающих организационные рамки подотчетности: местный или проектный, страновая программа сотрудничества, региональный, глобальный стратегический и деятельность организации. |