Several recommendations in the UNDP evaluation report have been incorporated in the project document. |
В проектный документ были включены несколько рекомендаций из доклада ПРООН о проведенной оценке. |
A project document was updated and reformulated in the field of industrial repair and maintenance in Burkina Faso. |
Был обновлен и переработан проектный документ, посвященный вопросам восстановления и эксплуатации промышленных предприятий в Буркина-Фасо. |
WFP's project approach did not permit it to join this endeavour. |
Применяемый в МПП проектный подход не позволил этой организации присоединиться к проведению этого мероприятия. |
Capacity-building is not best achieved through the conventional project approach. |
Традиционный проектный подход к наращиванию потенциала нельзя считать оптимальным. |
For projects financed from UNDP funds: the signed project document or advance authorization; |
по проектам, финансируемым за счет средств ПРООН: подписанный проектный документ или разрешение на осуществление авансовых выплат; |
However, for large-scale, long-term projects financed through non-recourse loans, a project consortium would not normally represent a viable alternative. |
Тем не менее для крупномасштабных долгосрочных проектов, финансирование которых осуществляется за счет безоборотных ссуд, проектный консорциум обычно не является целесообразным решением. |
A project document was prepared outlining the objectives, assigning responsibilities and defining an action plan and time schedule. |
Был подготовлен проектный документ, в котором дается описание целей, назначаются ответственные и устанавливается план действий и график его выполнения. |
The mission resulted in a project document, which identifies priority actions that are necessary for the recovery of cooperatives. |
По итогам его работы был подготовлен проектный документ, в котором указываются первоочередные меры по возрождению кооперативов. |
At the time of the writing of this report, the global project document was under consideration by the Office of the High Commissioner for Human Rights. |
Во время подготовки настоящего доклада этот глобальный проектный документ находился на рассмотрении Управления Верховного комиссара по правам человека. |
That process adopts a project approach. |
В рамках этого процесса принят проектный подход. |
Taking into account the changing economic environment during the implementation, amendments to the project document were made at the annual review meetings. |
С учетом меняющихся экономических условий в ходе осуществления проекта в проектный документ вносились поправки на ежегодных обзорных совещаниях. |
This resulted in the signing of a project document between UNIDO and the Government of China on 31 August 2007. |
В результате этой договоренности 31 августа 2007 года между ЮНИДО и правительством Китая был подписан проектный документ. |
Its Investment and Technology Programme is conceived and carried out in an integrated manner, encompassing the entire project cycle. |
Разработана и осуществляется комплексная Программа ЮНИДО по вопросам инвестиций и технологий, рассчитанная на весь проектный цикл. |
A project document on Human Rights Strengthening (HURIST) is currently under discussion. |
В настоящее время обсуждается проектный документ по усилению деятельности в области прав человека (ХАРИСТ). |
A project document for support for the mass media was signed by UNDP and the Government in February 1998. |
В феврале 1998 года ПРООН и правительство подписали проектный документ об оказании поддержки средствам массовой информации. |
The project unit "Gender Mainstreaming" was established in 2005 in the municipal directorate. |
В 2005 году в муниципальном управлении был создан проектный отдел по учету гендерной проблематики. |
The full project document for the latter was recently submitted for CEO endorsement and is approved at time of writing. |
Полный проектный документ для последнего был недавно представлен на одобрение ГАС и к моменту подготовки настоящего документа уже был утвержден. |
DOCO modalities should be referred to, and the agreed modalities and division of labour should be included in the project document beforehand. |
Необходимо ориентироваться на методы УКОР и необходимо заранее включать в проектный документ согласованные процедуры и систему разделения труда. |
Phase 3: for step-by-step implementation, in which a project plan with contact points for communication would be established. |
Фаза З: пошаговое осуществление, в рамках которого будет подготовлен проектный план с контактными пунктами для коммуникации. |
A short project cycle with a relatively simple application process could facilitate the delivery of activities under such a programme. |
Реализации мероприятий в рамках такой программы может содействовать короткий проектный цикл с относительно простым процессом подачи заявок. |
A project document has been drafted for a second allocation from the Peacebuilding Fund. |
Для получения второго транша средств из Фонда миростроительства был подготовлен соответствующий проектный документ. |
The Office of the High Representative prepared a project document to mobilize resources to support the substantive preparations for the Conference. |
Канцелярия Высокого представителя подготовила проектный документ по мобилизации ресурсов в поддержку основной работы по подготовке к Конференции. |
This constitutes a clearly defined initial project pipeline with demonstrably bankable projects that reduce greenhouse gas emissions. |
Они представляют собой четко проработанный первоначальный проектный портфель с явно пригодными для финансирования проектами, позволяющими сократить выбросы парниковых газов. |
The centralized project portfolio will be updated to include additional projects under way in departments, offices and missions. |
Централизованный проектный портфель будет обновлен для охвата дополнительных находящихся на этапе реализации проектов в департаментах, отделениях и миссиях. |
The GEF project cycle was approved in 1995 and updated in October 2000. |
Проектный цикл ГЭФ был утвержден в 1995 году и обновлен в октябре 2000 года. |