Areas: R&D, Project Department, Commercial, Electrical and Mechanical Manufacturing, Software, After-Sales, Purchasing and Administration. |
Отделы: НИОКР, Проектный, Коммерческий, Электрическое и механическое производство, Программного обеспечения, Послепродажного обслуживания, Закупок и Администрация. |
Project plan approved by the General Assembly, included use of contractor |
Проектный план, утвержденный Генеральной Ассамблеей, предусматривал использование подрядчиков |
Grants are generally accorded with reference to the Project Document and agreements with co-financing partner institutions prior to the approval of matching grant funding. |
Как правило, субсидии выделяются со ссылкой на проектный документ и соглашение с партнерскими учреждениями по совместному финансированию до утверждения положения о совместных привлекаемых средствах. |
The US National Building Information Model Standard Project Committee has the following definition: Building Information Modeling (BIM) is a digital representation of physical and functional characteristics of a facility. |
Национальный проектный комитет США по стандартам информационного моделирования зданий дает следующее определение: Информационное моделирование зданий (BIM) - это цифровое представление физических и функциональных характеристик объекта. |
The UNIDO Project Office had been opened in the new capital, Astana, which was becoming an increasingly important hub of regional and international Office had been established in order to support the industrial integration of the countries of the Eurasian Economic Community. |
В новой столице, Астане, которая становится все более крупным центром регионального и международного сотрудничества, в рамках реализации проекта поддержки промышленной интеграции стран Евразийского экономического сообщества открыт проектный офис ЮНИДО. |
As mentioned in UNHCR's reply to the same recommendation made for the 1996 year, the recently established Project Unit has been made responsible for reviewing the obligations levels and ensuring that obligations are cancelled as soon as they are no longer required. |
Как упомянуто в ответе УВКБ на такую же рекомендацию, сделанную в отношении 1996 года, ответственность за проверку объемов обязательств и обеспечение аннулирования обязательств, как только в них отпадает необходимость, возложена на недавно созданный Проектный сектор. |
A. 2014 project cycle |
А. Проектный цикл 2014 года |
Figure 3 Core business and TC project cycle |
Проектный цикл основной деятельности и ТС |
PD = project document. |
ПД = проектный документ. |
Operationalize the project cycle by: |
вводит в действие проектный цикл путем: |
The Global Environment Facility project cycle |
Проектный цикл Глобального экологического фонда |
In accordance with decision 2008/5, adopted by the Executive Board at its annual session in 2007, the Executive Director is pleased to submit the draft United Nations Office for Project Services (UNOPS) accountability framework and oversight policy for consideration by the Executive Board. |
В соответствии с решением 2008/5, принятым Исполнительным советом на его ежегодной сессии в 2007 году, Директор-исполнитель с удовлетворением представляет на рассмотрение Исполнительного совета проектный документ, в котором излагаются рамки подотчетности и политика в области надзора Управления Организации Объединенных Наций по обслуживанию проектов (ЮНОПС). |
Ministry of Employment and Labour (2004), Project document of the Employment Skills Training Project. |
Министерство занятости и труда (2004 год), проектный документ по программе обучения навыкам, пользующимся спросом на рынке труда. |
Moreover, the Framework for Durable Solutions has been followed by the mainstreaming of the Project Profile for registration and the Protection Surge Project. |
Кроме того, вслед за Рамочной платформой для долговременных решений в широкую практику вводятся Проектный профиль для регистрации беженцев и Проект наращивания потенциала защиты. |
A programme or project document shall be drawn up for each programme or project. |
Для каждой программы или проекта составляется проектный документ. |
The project document has been signed and an implementation timeline has been put in place. |
Подписан проектный документ, согласованы сроки осуществления проекта. |
The project contract between Strojexport and the Southern Oil Company was dated 28 January 1989. |
Проектный контракт между компанией "Стройэкспорт" и "Саузерн оил кампани" был подписан 28 января 1989 года. |
Such cross-cutting capacity-building projects will use the GEF medium-sized project cycle with funding not exceeding the level provided for expedited enabling activities. |
Такие проекты укрепления потенциала в широком круге областей будут использовать среднесрочный проектный цикл ГЭФ при том условии, что их финансирование не дожно превышать уровень средств, выделяемых на стимулирующую деятельность в рамках процедуры ускоренного выделения средств. |
A new mechanism was necessary to provide an overview of the entire project life cycle in the light of the directives of the Business Plan. |
Необходим новый механизм, охватыва-ющий весь проектный цикл с учетом директивных требований Плана действий. |
ECA accepted the recommendation and stated that, for future projects, it would ensure that integral security features were included in the project design. |
ЭКА согласилась с этой рекомендацией и заявила, что в будущих проектах она будет следить за включенностью таких элементов в проектный замысел. |
In summer 2014 Ilya Oskolkov-Tsentsiper headed project team affiliated with VDNKh direction which aims to redevelop the territory. |
Начиная с лета 2014 года Илья Осколков-Ценципер возглавил проектный офис при дирекции ВДНХ по развитию территории ВДНХ и парка Останкино. |
The finalized project document is under consideration by the UNDP-El Salvador country team. |
Подготовленный проектный документ в настоящее время рассматривает страновая группа ПРООН по Сальвадору. |
At the end of February 2008, the Ethiopian Ministry of Foreign Affairs sent a project document and funding request to the British Government. |
В конце февраля 2008 года министерство иностранных дел Эфиопии направило правительству Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии проектный документ и просьбу о финансировании. |
The Officer-in-Charge does not recall making such a promise, pending a final project document, and no such instruction was given to the ODCCP office in the Russian Federation. |
Исполняющий обязанности начальника Сектора операций не помнит, что он дал такое обещание, по крайней мере до тех пор, пока не был подготовлен заключительный проектный документ и отделению УКНПП в Российской Федерации не было дано указания об этом. |
GEF should streamline its project cycle with a view to making project preparation simpler, transparent and more nationally-driven. |
ГЭФ следует упорядочить свой проектный цикл с целью упрощения процесса подготовки проектов, придания этому процессу более открытого характера и усиления его ориентации на потребности стран. |