As the first step of its 3-year reform plan called the 'SANYO EVOLUTION PROJECT', Sanyo announced a company-wide program called 'Program Alpha'. |
В качестве первого шага З-хлетнего плана, именуемого 'ЭВОЛЮЦИОННЫЙ ПРОЕКТ SANYO', Sanyo анонсировала корпоративную программу под названием 'Программа Альфа'. |
The physics program of CTA goes beyond high energy astrophysics into cosmology and fundamental physics. |
Проект МЧТ, не ограничиваясь астрофизикой высоких энергий, выходит в сферы космологии и фундаментальной физики. |
The project has been co-sponsored by the DARPA High Productivity Computing Systems program, the United States Department of Energy and the National Science Foundation. |
Проект спонсируется DARPA по программе Высокопродуктивные компьютерные системы, Министерством энергетики США (DoE) и National Science Foundation. |
The program eventually selected the XM701 for further work. |
Для дальнейших работ был выбран проект XM701. |
It was chosen for its outstanding landscape values, allowing a hierarchical construction program so the city and the plains beyond its feet were physically and visually dominated by the buildings of the fortress. |
Место было выбрано благодаря чрезвычайно удобному ландшафту, который позволил разработать проект иерархических конструкций таким образом, что город и равнина, растянувшаяся у его подножия, физически и визуально подавлялись сооружениями Алькасара. |
But if it was his program, why didn't he say anything to me? |
Но если это был его проект, почему он ничего не сказал? |
Modi may be hoping to preempt the problem through his project to create 100 "smart cities," though how the program will be implemented remains unknown. |
Моди, возможно, надеется упредить проблему через свой проект по созданию 100 "умных городов", хотя, как будет реализована программа, остается неизвестным. |
One view of the differences between a program and a project in business is that: A project is unique and is of definite duration. |
Одно из видений на различия между проектом и программой в бизнесе таково: Проект уникален и ограничен во времени. |
The wide acceptance of the program and the knowledge acquired by the educational professionals as well as the innovative methodology used had countrywide repercussion, with several states wishing to implement the project in their region. |
Широкая популярность программы и приобретенные работниками сферы образования знания, а также применявшаяся инновационная методика обеспечили программе общенациональное признание, и несколько штатов выразили желание реализовать этот проект у себя. |
Eritrea indicated that it has started a pilot project program for land release by conducting area reduction through non-technical means with the project being evaluated as an effective benchmark for our planned future programs. |
Эритрея указала, что она начала реализацию экспериментального проекта по программе высвобождения земель, предусматривающего сокращение площади минных районов за счет нетехнических средств, причем данный проект расценивается как эффективная проверка запланированных будущих программ. |
The national program for fighting AIDS took responsibility of carrying out studies and researches and surveys around the republic, and through this the epidemic monitoring project established a primary database. |
Организаторы Национальной программы борьбы со СПИДом взяли на себя ответственность за проведение в стране научно-практических исследований и обследований, на базе которых был осуществлен проект по мониторингу распространения этого заболевания и создана первичная база данных. |
There are four broad components to the Inner City Health Project in Ottawa: case coordination and ambulatory care, palliative care, special care and case management of alcohol program. |
Проект охраны здоровья населения центральной части Оттавы состоит из четырех широких компонентов: координация наблюдения за больными и амбулаторное лечение, паллиативное лечение, специальное лечение и индивидуальное рассмотрение дел в рамках программы борьбы с алкоголизмом. |
Implementation of the project has been started through the IPA program for "Strengthening Capacities and Cooperation with the Relevant Institutions for Integration of Women in the Rural Environments and Women from Smaller Ethnic Communities in the Labor Market". |
В рамках программы МПП осуществляется проект в области укрепления потенциала и расширения сотрудничества с соответствующими учреждениями для содействия выходу на рынок труда женщин из сельских районов и женщин из малочисленных этнических общин. |
Through the instrumentality of the Ministry of Gender and Development, the New Partnership for African Development, NEPAD Project and Colloquium loans program provided micro loans to 6,500 less privileged and vulnerable women. |
По инициативе Министерства Новое партнерство в интересах развития Африки (НЕПАД) в рамках своей программы кредитования "Проект и обсуждение" предоставило микрокредиты 6500 наименее обеспеченным и социально уязвимым женщинам. |
But whatever you do in that program, it has to be fully supported by the people, meaning that you also have to adjust it to the local, cultural values. |
Но чтобы вы ни делали в рамках этого проекта, это должно в полной мере поддерживаться местными жителями, а это значит, что проект должен быть адаптирован к местным культурным традициям и ценностям. |
As a central standardization effort, it is embedded in the common strategic program of the German statistical offices, called Masterplan, which has two main objectives: making the German statistical system more effective and lessening the burden of respondents. |
В рамках общих усилий по стандартизации на центральном уровне этот проект интегрирован в общую стратегическую программу статистических органов Германии, называемую "Генеральным планом", которая преследует две основные цели: повышение эффективности статистической системы Германии и снижение нагрузки на респондентов. |
WHO, through its International EMF Project, is identifying research needs and co-ordinating a world-wide program of EMF studies to allow a better understanding of any health risk associated with EMF exposure. |
ВОЗ через свой Международный проект по ЭМП выявляет потребности в области исследований и координирует всемирную программу исследований ЭМП в целях лучшего понимания каких-либо рисков для здоровья, связанных с воздействием ЭМП. |
Widely seen as the single biggest project in modern mathematical research, the Langlands program has been described by Edward Frenkel as "a kind of grand unified theory of mathematics." |
Программа Ленглендса, широко известная как самый крупный проект в современных математических исследованиях, была описана Эдвардом Френкелем как «теория великого объединения математики». |
The eight month program includes a 2-month risk management project, which partners students to work with risk management professionals to tackle a real issue of interest to financial institutions. |
Программа, которая рассчитана на 8 месяцев, включает двухмесячный проект по управлению рисками, в рамках которого студенты работают с профессионалами по управлению рисками для решения реальной проблемы, интересующей финансовые учреждения. |
Fox stated that this release is the first part of a new project, and considered the release a "survey program" to determine how to take the project further. |
Фокс писал, что этот эпизод является первой частью нового проекта, и что он рассматривал издание «программы для проведения опроса», чтобы определить, в каком направлении разрабатывать проект дальше. |
Besides the traditional formats for the majority of arts festival (concerts, performances, art exhibitions, meetings with writers), there are special projects in the festival program: Street theatres parade - one of the brightest festival projects, a pageantry. |
Помимо традиционных для большинства форумов искусств форматов (концерты, показы спектаклей, выставки и встречи с литераторами), особое место в программе Платоновского фестиваля занимают специальные проекты: Парад уличных театров - самый масштабный и яркий проект фестиваля. |
For example, in a financial institution a program may include one project that is designed to take advantage of a rising market and another that is designed to protect against the downside of a falling market. |
Например, программа финансового института может включать в себя проект, который направлен на использование преимуществ растущего рынка, а другой - на защиту от неблагоприятных сторон падающего рынка. |
We would like to offer the draft program for the consideration and for further generalization in the case of its feasibility: "The Program for Early Detection and Advance Modeling of the Terrorism Threats with a View of Guaranteeing the Security of the Eurasia Corridor". |
Имеем честь предложить Вашему вниманию проект программы для рассмотрения и дальнейшего обобщения в случае признания ее целесообразности: «Программа раннего обнаружения и заблаговременного моделирования угроз терроризма в целях обеспечения безопасности Евразийского коридора». |
Facilitating the involvement of villages and in agriculture production through the maintenance of access roads, Future Farmers of Samoa project and the Aiga ma Nuu Manuia (Family and Community Well-being) program were undertaken. |
В целях содействия подключению деревень к сельскохозяйственному производству посредством содержания и ремонта подъездных дорог были осуществлены проект "Будущие фермеры Самоа" и программа "Айга ма Нуу Мануйа" (обеспечения благополучия семей и общин). |
But whatever you do in that program, it has to be fully supported by the people, meaning that you also have to adjust it to the local, cultural values. |
Но чтобы вы ни делали в рамках этого проекта, это должно в полной мере поддерживаться местными жителями, а это значит, что проект должен быть адаптирован к местным культурным традициям и ценностям. |