Английский - русский
Перевод слова Profoundly
Вариант перевода Глубоко

Примеры в контексте "Profoundly - Глубоко"

Примеры: Profoundly - Глубоко
Marianne was clearly profoundly depressed. Мэрианну это, очевидно, глубоко задело.
I am profoundly affected by the situation; Я глубоко взволнован этой ситуацией.
I am profoundly grateful. что я глубоко вам благодарен.
It profoundly altered my life Он глубоко изменил мою жизнь.
He's just so profoundly lonely. Он так глубоко одинок.
This will change the world profoundly. Это глубоко изменит наш мир.
That is profoundly uninteresting to me. Это мне глубоко безразлично.
I'm profoundly and exhaustively bored. Я глубоко и серьезно скучаю.
The world is still profoundly unjust. Мир по-прежнему глубоко несправедлив.
I believe that profoundly. Я глубоко в это верю.
He profoundly despises it, constantly changing masks and roles. Но он ясно видит мир, которому служит, тайно и глубоко его презирает, постоянно меняя маски и роли.
It is easier to rely on traditional, often profoundly mythical and ideological clichés. Легче опираться на отработанные и подчас глубоко мифологизированные, идеологизированные шаблоны.
The current Governor of Guahan, was supporting a policy that was profoundly anti-Chamoru and anti-democratic. Нынешний губернатор Гуаяна поддерживает политику, которая противоречит интересам народа чаморро и является глубоко антидемократичной.
Profoundly alarmed by the scale of illegal logging, its connections to other illegal activities and its substantial cost to many developing countries, будучи глубоко обеспокоен масштабами незаконной заготовки леса, ее связью с другими видами незаконной деятельности и серьезными последствиями для многих развивающихся стран,
Profoundly concerned about the grievous deterioration in the situation of children in many parts of the world as a result of armed conflicts, and convinced that immediate and concerted action is called for, будучи глубоко обеспокоена серьезным ухудшением положения детей во многих районах мира в результате вооруженных конфликтов и будучи убеждена в необходимости незамедлительных и согласованных действий,
Profoundly concerned that the situation of children in many parts of the world remains critical and convinced that urgent and effective national and international action is needed, будучи глубоко озабочен тем, что положение детей во многих районах мира остается критическим, и будучи убежден в необходимости принятия неотложных и эффективных мер на национальном и международном уровнях,
Profoundly alarmed by the magnitude of the rising trend in drug abuse and illicit production of and trafficking in narcotics and psychotropic substances that threaten the health and well-being of millions of persons, in particular the youth, in all countries of the world, будучи глубоко встревожена растущими масштабами проблемы злоупотребления наркотиками и незаконного производства и оборота наркотических средств и психотропных веществ, угрожающих здоровью и благосостоянию миллионов людей, в частности молодежи, во всех странах мира,
Profoundly concerned that the situation of children in many parts of the world has been negatively impacted by the world financial and economic crisis, and reaffirming that eradicating poverty continues to be the greatest global challenge facing the world today, recognizing its impact beyond the socio-economic context, будучи глубоко обеспокоена тем, что на положение детей во многих районах мира негативно сказался мировой финансово-экономический кризис, и подтверждая, что искоренение нищеты остается для современного мира величайшей задачей глобального масштаба, признавая ее воздействие за пределами рамок социально-экономического контекста,
We have wronged you profoundly Мы были к тебе глубоко несправедливы
The stakes are profoundly human. Эти задачи глубоко человечны.
Mutiny among the ranks of his beloved Kaiserliche Marine, the imperial navy, profoundly shocked him. Переход на сторону революционеров его любимого военно-морского флота глубоко потряс его.
To say that I am profoundly shocked and disturbed by what you did would be an understatement. Сказать, что я глубоко шокирован твоим поступком, значит не сказать ничего.
I profoundly believe that the power of food has a primal place in our homes that binds us to the best bits of life. Я глубоко убежден, что вопросам питания основное внимание должно уделяться в семьях, ведь именно там проходят лучшие моменты нашей жизни.
It profoundly altered my life in ways I didn't expect inall the ways I just shared with you. Он глубоко изменил мою жизнь. Он принёс мне плюсы, которыхя не ожидала. Всеми этими плюсами я только что поделилась свами.
Our team of lawyers consists of experienced professionals who are always ready without many words to study your case profoundly and find the most effective solution. Наша команда юристов состоит из опытных профессионалов, всегда готовых без лишних слов глубоко разобраться в Ваших вопросах и найти самый оптимальный выход из сложной ситуации.