Английский - русский
Перевод слова Production
Вариант перевода Изготовление

Примеры в контексте "Production - Изготовление"

Примеры: Production - Изготовление
Japan's Ordnance Manufacturing Law and Explosives Control Law requires the permission of the concerned authorities for the production of arms and explosives. В Японии Законом о производстве боевых технических средств и Законом о контроле над взрывчатыми веществами предусматривается получение от соответствующих органов разрешения на изготовление оружия и взрывчатых веществ.
A programme on arms control with a view to managing the proliferation of arms and the production of locally made arms in Nigeria is under way. Осуществляется программа контроля за оружием с целью ограничить распространение оружия и его изготовление на месте в Нигерии.
Most self-employed women work in such areas as housing rental, food services, production and sale of various articles, and contract work. В основном преобладают такие формы деятельности, как аренда жилья, производство продовольствия, изготовление и продажа различных товаров и работа по найму.
The production, possession and dissemination of printed matter or cinematographic, photographic, audio-visual or other materials fostering religious extremism, separatism or fundamentalism is punishable by law. Изготовление, хранение и распространение печатных изданий, кино-, фото-, аудио-, видеопродукции и других материалов, содержащих идеи религиозного экстремизма, сепаратизма и фундаментализма, влекут ответственность в соответствии с законодательством Туркменистана.
The remaining $121,000 is requested for training-related expenses such as training fees and production and acquisition of training materials. Остальные 121000 долл. США запрашиваются для оплаты расходов, связанных с профессиональной подготовкой, таких, как плата за обучение, а также расходов на изготовление и приобретение учебных материалов.
The report mentions the existence in Peru of the practical problems of criminal networks involved in trafficking in migrants and related activities such as the production of false documents. В докладе упоминается о существовании в Перу практических проблем с преступными группировками, занимающимися переправкой иммигрантов и связанной с этим деятельностью, как, например, изготовление подложных документов.
Furthermore, order No. 97.06 of 21 January 1997 grants the State a monopoly over the acquisition, production and import of military weapons of various categories. Кроме того, в соответствии с указом 97.06 от 21 января 1997 года государство наделяется монопольным правом на приобретение, изготовление и импорт внесенных в соответствующий реестр различных категорий боевого оружия.
raantec is not restricted to the production of a definite fixed system type though. Целью компании raantec не является изготовление установок одного определенного типа.
In addition, we further included in our manufacturing programme the production of modules or systems that cannot be normally purchased on our market. В производственную программу далее было включено изготовление модулей или систем, которые обычно не продаются на чешском рынке.
Within machine building Electron corporation an extensive program of localization (import substitution) of units and assemblies production for electric transport is realized. В рамках машиностроительной корпорации «Электрон» внедряется масштабная программа локализации (импортозамещения) изготовление узлов и агрегатов для электротранспорта.
The successful production of four four-pound cannons and two short howitzers on 27 October 1853 is date of foundation of Zastava Arms in Kragujevac. Успешное изготовление четырех четырехфунтовых пушек и двух коротких гаубиц 27 октября 1853 года в городе Крагуеваце является датой основания Zastava Arms.
Is production cost included in the placement price? Включено ли изготовление рекламной продукции в стоимость размещения?
The Centre has financed 13 projects in various areas, including human rights education, training, production of information materials, and protection of minorities. Центр финансирует 13 проектов в различных областях, включая просвещение в области прав человека, профессиональную подготовку, изготовление информационных материалов и защиту меньшинств.
They are responsible for the production of food and domestic items, a major task in the economies of rural families. Они отвечают за приготовление пищи и изготовление домашней утвари, что является важной функцией в хозяйстве сельской семьи.
The production of identification cards for the population of Kosovo is an important task of Civil Administration and a key requirement for the conduct of elections in Kosovo. Важной задачей Гражданской администрации и ключевым требованием проведения выборов в Косово является изготовление удостоверений личности для жителей Косово.
United States law enforcement agencies maintain lists of organizations and individuals with prior convictions and/or those that are suspected of involvement in illicit firearms possession, production or transportation. Правоохранительные органы Соединенных Штатов ведут списки организаций и лиц, ранее судимых за незаконные хранение, изготовление или транспортировку огнестрельного оружия и/или подозреваемых в причастности к ним.
The company granting the licensed production might grant the right to use its name and any registered trademarks but need not necessarily do so. Компания, разрешающая осуществлять лицензированное изготовление, может предоставить право на использование ее названия и любых зарегистрированных торговых знаков, однако не обязана делать это.
According to the director-general of the Rwanda Investment and Export Promotion Agency, the production and sale of the baskets now provides sustainable support to women in 2,000 communities. По мнению Генерального директора Руандийского агентства по стимулированию инвестиций и экспорта, в настоящее время изготовление и продажа корзин является существенным подспорьем для женщин в 2000 общин.
Similarly, the anticipated very large number of candidates compelled the electoral authorities to allow for a considerable period of time for the design, production and distribution of ballot papers. Предполагаемое весьма значительное число кандидатов вынудило также избирательные органы выделить значительный период времени на разработку, изготовление и распространение бюллетеней.
Public information activities budgeted under Global Operations cover media activities as well as production of UNHCR's printed, audio-visual and electronic information materials. Деятельность в области общественной информации финансируется в рамках глобальных операций и охватывает работу со средствами массовой информации, а также изготовление информационных материалов в печатной, аудиовизуальной и электронной формах.
The author soon was entrusted the leadership of a group of 30 members divided into subgroups responsible for the production and distributions of flyers and leaflets. Вскоре автору сообщения было поручено возглавить разбитую на подгруппы группу в составе 30 человек, которая отвечала за изготовление и распространение листовок и брошюр.
More contractors were engaged in the production of student desks, which increased by 60 per cent in January 2003 compared with December 2002. Были заключены контракты с дополнительными подрядчиками на изготовление школьных парт, производство которых в январе 2003 года по сравнению с декабрем 2002 года возросло на 60 процентов.
The current focus is on census mapping, but in the next stages the focus will shift to topographic and thematic map production. На данном этапе основной упор делается на картировании переписи, однако на следующих этапах он будет перенесен на изготовление топографических и тематических карт.
The production of these shelters might unintentionally divert resources from the reconstruction of permanent housing and neighbourhoods, in a context of diminishing attention and aid flows over time. Изготовление таких временных жилищ может непреднамеренно отвлекать средства от восстановления постоянного жилья и благоустройства прилегающих территорий, учитывая то обстоятельство, что со временем внимание к этой проблеме и потоки помощи ослабевают.
the production and keeping of machines, dangerous or explosive devices. изготовление и хранение опасных или взрывчатых веществ;