Japan's Ordnance Manufacturing Law and Explosives Control Law requires the permission of the concerned authorities for the production of arms and explosives. |
В Японии Законом о производстве боевых технических средств и Законом о контроле над взрывчатыми веществами предусматривается получение от соответствующих органов разрешения на изготовление оружия и взрывчатых веществ. |
A programme on arms control with a view to managing the proliferation of arms and the production of locally made arms in Nigeria is under way. |
Осуществляется программа контроля за оружием с целью ограничить распространение оружия и его изготовление на месте в Нигерии. |
Most self-employed women work in such areas as housing rental, food services, production and sale of various articles, and contract work. |
В основном преобладают такие формы деятельности, как аренда жилья, производство продовольствия, изготовление и продажа различных товаров и работа по найму. |
The production, possession and dissemination of printed matter or cinematographic, photographic, audio-visual or other materials fostering religious extremism, separatism or fundamentalism is punishable by law. |
Изготовление, хранение и распространение печатных изданий, кино-, фото-, аудио-, видеопродукции и других материалов, содержащих идеи религиозного экстремизма, сепаратизма и фундаментализма, влекут ответственность в соответствии с законодательством Туркменистана. |
The remaining $121,000 is requested for training-related expenses such as training fees and production and acquisition of training materials. |
Остальные 121000 долл. США запрашиваются для оплаты расходов, связанных с профессиональной подготовкой, таких, как плата за обучение, а также расходов на изготовление и приобретение учебных материалов. |
The report mentions the existence in Peru of the practical problems of criminal networks involved in trafficking in migrants and related activities such as the production of false documents. |
В докладе упоминается о существовании в Перу практических проблем с преступными группировками, занимающимися переправкой иммигрантов и связанной с этим деятельностью, как, например, изготовление подложных документов. |
Furthermore, order No. 97.06 of 21 January 1997 grants the State a monopoly over the acquisition, production and import of military weapons of various categories. |
Кроме того, в соответствии с указом 97.06 от 21 января 1997 года государство наделяется монопольным правом на приобретение, изготовление и импорт внесенных в соответствующий реестр различных категорий боевого оружия. |
raantec is not restricted to the production of a definite fixed system type though. |
Целью компании raantec не является изготовление установок одного определенного типа. |
In addition, we further included in our manufacturing programme the production of modules or systems that cannot be normally purchased on our market. |
В производственную программу далее было включено изготовление модулей или систем, которые обычно не продаются на чешском рынке. |
Within machine building Electron corporation an extensive program of localization (import substitution) of units and assemblies production for electric transport is realized. |
В рамках машиностроительной корпорации «Электрон» внедряется масштабная программа локализации (импортозамещения) изготовление узлов и агрегатов для электротранспорта. |
The successful production of four four-pound cannons and two short howitzers on 27 October 1853 is date of foundation of Zastava Arms in Kragujevac. |
Успешное изготовление четырех четырехфунтовых пушек и двух коротких гаубиц 27 октября 1853 года в городе Крагуеваце является датой основания Zastava Arms. |
Is production cost included in the placement price? |
Включено ли изготовление рекламной продукции в стоимость размещения? |
The Centre has financed 13 projects in various areas, including human rights education, training, production of information materials, and protection of minorities. |
Центр финансирует 13 проектов в различных областях, включая просвещение в области прав человека, профессиональную подготовку, изготовление информационных материалов и защиту меньшинств. |
They are responsible for the production of food and domestic items, a major task in the economies of rural families. |
Они отвечают за приготовление пищи и изготовление домашней утвари, что является важной функцией в хозяйстве сельской семьи. |
The production of identification cards for the population of Kosovo is an important task of Civil Administration and a key requirement for the conduct of elections in Kosovo. |
Важной задачей Гражданской администрации и ключевым требованием проведения выборов в Косово является изготовление удостоверений личности для жителей Косово. |
United States law enforcement agencies maintain lists of organizations and individuals with prior convictions and/or those that are suspected of involvement in illicit firearms possession, production or transportation. |
Правоохранительные органы Соединенных Штатов ведут списки организаций и лиц, ранее судимых за незаконные хранение, изготовление или транспортировку огнестрельного оружия и/или подозреваемых в причастности к ним. |
The company granting the licensed production might grant the right to use its name and any registered trademarks but need not necessarily do so. |
Компания, разрешающая осуществлять лицензированное изготовление, может предоставить право на использование ее названия и любых зарегистрированных торговых знаков, однако не обязана делать это. |
According to the director-general of the Rwanda Investment and Export Promotion Agency, the production and sale of the baskets now provides sustainable support to women in 2,000 communities. |
По мнению Генерального директора Руандийского агентства по стимулированию инвестиций и экспорта, в настоящее время изготовление и продажа корзин является существенным подспорьем для женщин в 2000 общин. |
Similarly, the anticipated very large number of candidates compelled the electoral authorities to allow for a considerable period of time for the design, production and distribution of ballot papers. |
Предполагаемое весьма значительное число кандидатов вынудило также избирательные органы выделить значительный период времени на разработку, изготовление и распространение бюллетеней. |
Public information activities budgeted under Global Operations cover media activities as well as production of UNHCR's printed, audio-visual and electronic information materials. |
Деятельность в области общественной информации финансируется в рамках глобальных операций и охватывает работу со средствами массовой информации, а также изготовление информационных материалов в печатной, аудиовизуальной и электронной формах. |
The author soon was entrusted the leadership of a group of 30 members divided into subgroups responsible for the production and distributions of flyers and leaflets. |
Вскоре автору сообщения было поручено возглавить разбитую на подгруппы группу в составе 30 человек, которая отвечала за изготовление и распространение листовок и брошюр. |
More contractors were engaged in the production of student desks, which increased by 60 per cent in January 2003 compared with December 2002. |
Были заключены контракты с дополнительными подрядчиками на изготовление школьных парт, производство которых в январе 2003 года по сравнению с декабрем 2002 года возросло на 60 процентов. |
The current focus is on census mapping, but in the next stages the focus will shift to topographic and thematic map production. |
На данном этапе основной упор делается на картировании переписи, однако на следующих этапах он будет перенесен на изготовление топографических и тематических карт. |
The production of these shelters might unintentionally divert resources from the reconstruction of permanent housing and neighbourhoods, in a context of diminishing attention and aid flows over time. |
Изготовление таких временных жилищ может непреднамеренно отвлекать средства от восстановления постоянного жилья и благоустройства прилегающих территорий, учитывая то обстоятельство, что со временем внимание к этой проблеме и потоки помощи ослабевают. |
the production and keeping of machines, dangerous or explosive devices. |
изготовление и хранение опасных или взрывчатых веществ; |