Английский - русский
Перевод слова Produce
Вариант перевода Представить

Примеры в контексте "Produce - Представить"

Примеры: Produce - Представить
Produce a medical certificate certifying injuries received. Ь) представить медицинское свидетельство, в котором перечислены полученные травмы.
In order to register, a foreign national must produce: Для учета иностранец должен представить:
People with their trucks of produce or their raw materials can't go anywhere. Т.е. вы можете себе представить, какой урон это наносит торговле.
All Georgians of fighting age must produce a clearance from the security service to prove that they have not participated in anti-Abkhazian activities. Все грузины, способные держать в руках оружие, должны представить от служб безопасности справку о том, что они не участвовали в антиабхазских действиях.
Again, KPC could not produce any evidence to demonstrate that the pipelines had been damaged sufficiently to cause a loss of pipefill. И в этом случае КПК не смогла представить какие-либо доказательства, подтверждающие то обстоятельство, что трубопроводы были повреждены настолько, что это могло послужить причиной потери нефти, находившейся в трубопроводах.
They were the ones who saw persons who had been ill-treated; they could also produce statistics and inform the authorities, and give advice about the health of detainees and prisoners. Они осматривают лиц, подвергшихся жестокому обращению, и могут также представить статистические данные и информировать власти о состоянии здоровья задержанных и заключенных.
Game developers may produce the game design document in the pre-production stage of game development-prior to or after a pitch. Разработчики игры могут представить дизайн-документ на подготовительной стадии разработки игры - до или после принятия решения по финансированию.
It is sheer abstraction for the puppet group to talk about "the course of channel style infiltration", while asserting that it could not produce correct observation results because of "poor image quality" one or two days before and after the outbreak of the incident. Со стороны марионеточной клики является полной несуразицей разговор об «обходном маршруте проникновения», если она утверждает, что не может представить правильные результаты наблюдений за одно-двухдневный период до и после инцидента по причине «плохого качества изображений».
The requirement that Colombian migrants produce a certificate of criminal record had not been imposed by the Ecuadorian Government but stemmed from negotiations with its Colombian counterpart. Что касается требования к колумбийским мигрантам представить справку о судимости, то следует уточнить, что данная мера требуется не в соответствии с инициативой эквадорского правительства, а, скорее, вытекает из требований, выдвинутых в ходе переговоров с его колумбийским партнером.
The reason said to have been given by the authorities for the order is that the trustees of the mosques could not produce any documentation concerning the legality of the buildings. Такое решение местные власти объясняли тем, что лица, ответственные за содержание мечетей, не могли представить документы, свидетельствующие о законной постройке этих сооружений.
Lastly, the accused may be summoned directly before a court, where the victim may directly produce the evidence in his possession and obtain a ruling. Наконец, потерпевший может через судебного исполнителя воспользоваться прямым вызовом в суд, представить все виды доказательств, имеющиеся в его распоряжении, и добиться вынесения судебного постановления.
When requested, however, TUPRAS could neither produce any evidence that verified the schedules nor could it prove when and in what amounts the additional war risk insurance costs had been incurred. В то же время в ответ на направленный ей запрос компания не смогла представить доказательств в подтверждение ни данных перечней, ни дат, ни размера дополнительных расходов на страхование военных рисков.
In this context, it should also be noted that an applicant entity may forward a proposed new methodology if a CDM-AT has been assigned to it and it can produce documentary evidence (procedural report) of work undertaken; В этой связи следует также отметить, что обратившийся с заявлением орган может представить предлагаемую новую методологию, если в отношении этого органа была назначена ГО-МЧР и если он может представить документальное подтверждение (процедурный доклад) проделанной работы;
may submit a proposal to amend the pronounced measure or to extend the duration of the measure if the Center assesses that the pronounced measure is inappropriate or that it will produce the required results, but in a longer period of time. может представить предложение дополнить установленные меры или продлить сроки их осуществления, если, по оценке центра, установленные меры являются недостаточными или не ведут к требуемым результатам в течение более длительного периода времени.
Essentially Weather Wizard can produce any type of weather pattern imaginable, as well as other phenomenon such as tornadoes. По сути, Погодный Волшебник может вызвать любое погодное явление, какое можно представить, в том числе и торнадо.
Given the time needed to draft, translate and produce the final report, it has set January 1999 as the date for the delivery of its report, and the Follow-up Commission has agreed. С учетом времени, необходимого для составления, перевода и выпуска ее окончательного доклада, КР с согласия Комиссии по наблюдению наметила представить свой доклад в январе 1999 года.