Produce and disseminate yearly illicit crops surveys and related socio-economic data |
Подготовка и распространение ежегодных обзоров по незаконному культивированию и соответствующих социально - экономических данных |
Produce targeted environment assessments on priority issues emerging from global and regional assessment processes to provide early warning on critical environmental issues. |
Подготовка целевых экологических оценок по приоритетным вопросам, возникающим в результате реализации глобальных и региональных процессов проведения оценок, с целью обеспечения раннего предупреждения о важнейших экологических проблемах. |
e) Produce a recurrent online update on the availability of all the Partnership's core indicators in the region; |
ё) подготовка периодически обновляемой публикации онлайн, посвященной наличию всех основных показателей Партнерства в регионе; |
Produce a regional overview of THE PEP implementation, based on the questionnaire, for consideration by the Steering Committee (in progress) |
Подготовка на основе вопросника регионального обзора хода осуществления ОПТОЗОС для рассмотрения Руководящим комитетом |
(c) Produce occasional papers on the priority areas of the Dakar/Ngor Declaration and ICPD Programme of Action; |
с) периодическая подготовка документов по приоритетным направлениям осуществления Дакарской/Нгорской декларации и Программы действий МКНР; |
Produce an informal paper; and provide recommendations to the SBSTA |
Подготовка неофициального документа; и предоставление ВОКНТА рекомендаций |
(b) Produce guidelines on the use of alternative sources of data on crime |
Ь) подготовка руководящих принципов в отношении использования альтернативных источников данных о преступности. |
(b) Produce harmonized, integrated guidelines on household income and consumption surveys to provide a consistent standardized measurement of poverty eradication for national and international uses. |
Ь) подготовка согласованных комплексных руководящих принципов проведения обследований доходов и структур потребления домашних хозяйств для построения единого стандартизированного показателя искоренения нищеты, который можно было бы использовать на национальном и международном уровнях. |
Region: Produce data and analysis on drugs-related HIV/AIDS and develop pilot outreach projects (selected countries) |
Регион: подготовка данных и аналитических материалов о связанном с наркотиками распространении ВИЧ/СПИД и разработка экспериментальных проектов информационно - пропагандистской деятельности (отдельные страны) |
Produce up to 112 audit reports for programme managers during the biennium; and review compliance by departments and offices with audit recommendations and provide them with assistance. |
Подготовка в течение двухгодичного периода до 112 докладов о ревизии для руководителей программ; и проверка выполнения департаментами и управлениями рекомендаций по итогам проверок и оказание им помощи. |
Produce, translate (three languages) and disseminate UNIFEM lessons about best practices and strategic directions through: |
Подготовка, перевод (на три языка) и распространение накопленного ЮНИФЕМ опыта, касающегося наиболее эффективных методов работы и стратегических направлений путем: |
Review, compile national reports and statistics, publications Distribute technical documents Maintenance of website Produce publications Facilitate information exchange |
обзор, компиляция национальных докладов и статистика, публикации распространение технической документации поддержание веб-сайта подготовка публикаций содействие обмену информацией. |
Produce a 2004 status report on these results, including the national focal centre reports; |
е) подготовка на основе этих данных, включая доклады национальных координационных ценртов, доклада о положении дел за 2004 год; |
Produce a scoping paper on the basic concepts of adaptation-relevant technologies to facilitate the discussion by the EGTT on possible next steps |
Подготовка обзорного документа по основным концепциям технологий, связанных с адаптацией, в целях облегчения обсуждения ГЭПТ возможных последующих шагов |
Produce interactive distance or CD-Rom learning versions |
Подготовка интерактивных учебных программ на КД-ПЗУ или программ дистанционного обучения |
Produce a publication on the NAPA approach by LEG 16 |
Подготовка к ГЭН 16 публикации по используемому в рамках НПДА подходу |
(c) Produce an accountability, integrity and transparency assessment report in collaboration with the Ethics Office and other relevant entities |
с) подготовка доклада по оценке положения дел в области подотчетности, добросовестности и транспарентности в сотрудничестве с Бюро по вопросам этики и другими соответствующими подразделениями |
(b) Produce a compendium of good practices on methods to improve coverage, accuracy and comparability of administrative statistics on crime and criminal justice |
Ь) подготовка сборника материалов о передовой практике, касающейся методов повышения охвата, качества и сопоставимости данных административной статистики преступности и уголовного правосудия. |
Produce a menu of economic and efficient measures and technologies, including high-impact policy measures that could help the countries of the region (at the national and local levels) to significantly improve energy efficiency. |
Подготовка набора экономичных и эффективных мер и технологий, включая высокодейственные меры политики, которые могли бы помочь странам региона (на национальном и местном уровнях) значительно повысить энергоэффективность. |
(a) Produce camera-ready documents for reproduction by formatting documents in desktop publishing layout; this includes data input from audio or live dictation. |
а) подготовка оригинал-макета документов для размножения путем их форматирования с использованием настольных издательских систем, включая ввод данных с аудиозаписи или под диктовку. |
Produce books on Abkhaz culture, in Abkhaz and Georgian, and on Ossetian culture, in Ossetian and Georgian. |
Подготовка книг на абхазском и грузинском языках, посвященных абхазской культуре, и книг на осетинском и грузинском языках, посвященных осетинской культуре. |
・Produce an annual Progress Report. (do not conduct review or assessment of the report, which will be the main task of TICAD Follow-up meetings). |
Подготовка ежегодного доклада о прогрессе (без проведения обзора или оценки этого доклада, поскольку это будет являться главной задачей совещаний по последующей деятельности в рамках ТМКРА). |
Produce country specific "Stage 1 status reports" by 15 March 2010 and "Stage 2 Synthesis and assessment reports" by 31 May 2010. |
Подготовка по конкретным странам "Докладов о положении дел на этапе 1" к 15 марта 2010 года и "Докладов об обобщении и оценке данных на этапе 2" к 31 мая 2010 года. |
(b) Produce a matrix of best practices and successful high-impact measures, also indicating the countries already implementing them so as to facilitate exchange of experiences between all experts in the region; and |
Ь) подготовка матрицы передовой практики и успешных высокоэффективных мер с указанием стран, которые уже реализуют эти меры, с целью облегчения обмена опытом между всеми экспертами в регионе; и |
(b) Produce and/or disseminate media materials on women leaders, managers and entrepreneurs as role models, particularly for young women; |
Ь) подготовка и/или распространение публикуемых в средствах массовой информации материалов о руководителях, менеджерах и предпринимателях из числа женщин как образцов для подражания, в особенности для молодых женщин; |