(e) Procurement, upkeep and protection of cultural property; |
е) закупка, содержание и охрана достояния культуры; |
Procurement of gas, oil and benzene - contract with supplier B |
Закупка газа, нефти и бензина - контракт с поставщиком В |
Procurement of 15 desktop fetal Doppler and other medical equipment for health centres in Jordan |
Закупка 15 стационарных фетальных доплеровских мониторов и другого медицинского оборудования для медицинских учреждений в Иордании |
Component A: Procurement and distribution of: |
Компонент А: Закупка и распределение: |
Procurement of supplies for UNPF liquidation team |
Закупка предметов снабжения для группы по ликвидации МСООН |
Procurement of information technology and telecommunication equipment and related maintenance services |
Закупка информационно-технического и телекоммуникационного оборудования и обеспечение соответствующего технического обслуживания |
Procurement of equipment for health centres in Jordan |
Закупка оборудования для медицинских центров в Иордании |
Procurement of furniture and equipment for Msheirfeh health centre in Jordan |
Закупка мебели и оборудования для медицинского центра Мшейрфа, Иордания |
Procurement of urgently needed Equipment for three courses at Kalandia Training Centre - West Bank |
Закупка остро необходимого оборудования для трех курсов в учебном центре Каландии - Западный берег |
Procurement of 6 vehicles (Nissan Terranos) funded by OCHA |
Закупка шести автомобилей (Ниссан Террано), профинансированная УКГД |
Procurement of digital printing equipment at the United Nations Office at Geneva (advisory report) |
Закупка аппаратуры для цифровой печати в Отделении Организации Объединенных Наций в Женеве (консультативное заключение) |
Procurement of recycled paper ($1.2 million) |
Закупка бумаги из вторсырья (1,2 млн. долл. США) |
Procurement was delayed from the prior period, as the mapping unit had not been fully established owing to delayed recruitment of staff. |
Закупка этого оборудования должна была быть осуществлена в предыдущий период, но была отложена в связи с тем, что работа по созданию Картографической группы не была полностью завершена в связи с возникшей задержкой с набором персонала. |
Procurement of the broadcast audio-visual systems, initially planned for 2010, was deferred to 2011, in line with the revised schedule of the capital master plan. |
Закупка систем аудиовизуального вещания была первоначально запланирована на 2010 год, но перенесена на 2011 год в соответствии с пересмотренным графиком выполнения генерального плана капитального ремонта. |
Procurement of a second batch of 80,000 insecticide-treated nets is under way for distribution throughout Somalia, complementing the 80,000 that are currently being distributed. |
В настоящее время осуществляется закупка второй партии в 80000 обработанных инсектицидом сеток для распространения в Сомали в дополнение к ранее распределенным 80000 таких сеток. |
Procurement and supply of essential supplies for scaling-up health and nutrition interventions with UNICEF programme funds and other funding at national level |
Закупка и поставка необходимых материалов для активизации мер в области здравоохранения и питания с использованием программных средств ЮНИСЕФ и других источников финансирования на национальном уровне |
Procurement of the additional requirements would begin shortly after authorization to expend was granted, so that the full range of equipment and supplies could be available by the time the deployment was completed. |
Закупка дополнительного оборудования будет начинаться сразу после принятия решения о расширении миссии, с тем чтобы ко времени завершения ее развертывания она располагала полным диапазоном оборудования и предметов снабжения. |
Procurement of medical equipment for $0.7 million and medical supplies for $0.2 million |
Закупка медицинского оборудования на сумму 0,7 млн. долл. США и медицинских материалов и принадлежностей на сумму 0,2 млн. долл. США |
(c) Procurement of project equipment and supplies and engagement of project subcontractors, including the handling of all subsidiary functions, such as shipment of goods, insurance and the processing of payments to contractors, vendors and freight forwarders; |
с) закупка оборудования и принадлежностей для проектов и привлечение субподрядчиков по проектам, включая выполнение всех вспомогательных функций, таких, как пересылка товаров, страхование и обработка платежей подрядчикам, продавцам и экспедиционным агентствам; |
"Procurement" (subparagraph (a)) and "procuring entity" (subparagraph (b)) |
"Закупка" (подпункт (а)) и "закупающая организация" (подпункт (Ь)) |
(b) Procurement of goods and services for the United Nations Office at Geneva, other Secretariat departments and offices and other United Nations entities; |
Ь) закупка товаров и услуг для Отделения Организации Объединенных Наций в Женеве, других подразделений Секретариата и других организаций и структур Организации Объединенных Наций; |
Aviation procurement in peacekeeping missions |
Закупка авиауслуг в миссиях по поддержанию мира |
ICT asset procurement and disposal |
Закупка и использование активов в сфере ИКТ |
(c) Procurement of goods and services for the United Nations Office at Nairobi, UNEP and UN-Habitat; and provision of registry, pouch, mail and archival services for the Office, UNEP and UN-Habitat; |
с) закупка товаров и услуг для Отделения Организации Объединенных Наций в Найроби, ЮНЕП и ООН-Хабитат; и оказание регистрационных услуг, услуг дипломатической и обычной почты и архивных услуг для Отделения, ЮНЕП и ООН-Хабитат; |
National procurement for the Portuguese Navy |
Национальная закупка для ВМС Португалии |