(a) The procurement of high-value goods and services required solicitation through requests for proposal and invitations to bid, and often required review of the local committee on contracts or the Headquarters Committee on Contracts, all of which translated to longer processing time frames. |
а) закупка ценных товаров и услуг требует проведения конкурса путем направления просьб представлять предложения и приглашений для участия в торгах и нередко требует обзора таких сделок Местным комитетом по контрактам или Комитетом Центральных учреждений по контрактам; выполнение всех этих процедур затягивает процесс закупок. |
Procurement of some of the 376 replacement vehicles was initiated in July 1997, while procurement of the remaining vehicles was not initiated until the mandate of UNMIBH had been extended by the Security Council beyond 21 December 1997. |
Закупка части из этих 376 новых автотранспортных средств была начата в июле 1997 года, а закупка других автотранспортных средств не производилась до тех пор, пока Совет Безопасности не продлил мандат МООНБГ на период после 21 декабря 1997 года. |
Procurement of emergency relief items |
Закупка товаров, используемых для оказания чрезвычайной помощи |
Procurement of digital recording system in progress. |
Осуществляется закупка цифровых систем звукозаписи. |
In comparison, the consolidation of staff who conduct the procurement of joint acquisition of goods in the Regional Procurement Office, as opposed to staff conducting the same solicitations in multiple missions, lead to $1,214,750 estimated annual savings in administrative costs. |
Для сравнения: если закупка товаров для всех миссий осуществляется не сотрудниками миссий, а сотрудниками Регионального отделения по закупкам, административные расходы снижаются, согласно оценкам, на 1214750 долл. США в год. |
To achieve its objectives, WFP has developed expertise in a range of areas including Food Security Analysis, Nutrition, Food Procurement and Logistics. |
Для достижения своих целей ВПП собрала воедино знания и достигла высокого уровня компетентности в таких областях, как анализ продовольственной безопасности, полноценное питание, закупка продовольствия и логистика. |
Procurement of the security-related equipment, security vehicles, firearms, bulletproof vests and illuminated mirrors to screen vehicle undercarriages is in an active stage of implementation. |
Активно осуществляется закупка оборудования и автотранспортных средств для службы охраны и безопасности, стрелкового оружия, пуленепробиваемых жилетов и зеркал с подсветкой для досмотра автотранспортных средств. |
Procurement of goods, works or services funded by the World Bank and the International Development Association) are carried out by the relevant government bodies of the State receiving loans or credits from the Bank. |
Закупка товаров, работ или услуг, финансируемая Всемирным банком, осуществляется соответствующими правительственными органами государств, получающих займы или кредиты Банка. Всемирный банк установил правила, которым должны следовать заемщики средств, полученных на закупку товаров, работ и услуг в рамках финансируемых Банком проектов. |
Procurement of hardware and software for developing the Special Education Programme for slow learning students in the elementary cycle at 9 centres at Irbid Area, Zarka Area, North Amman Area and South Amman Area |
Закупка технических средств и программного обеспечения для реализации специальной учебной программы для малоспособных учеников на начальном этапе обучения в девяти центрах в районах Ирбид, Зарка, Северный Амман и Южный Амман |
Procurement: foreign military sales (FMS) |
Закупка: иностран-ные военные поставки |