Английский - русский
Перевод слова Prevalence
Вариант перевода Показатель

Примеры в контексте "Prevalence - Показатель"

Примеры: Prevalence - Показатель
However, there are some variations between the States; the prevalence of HIV infection is higher in the South Sudan, eastern States, Khartoum and White Nile State. Однако этот показатель значительно варьируется в зависимости от штата: уровень заболеваемости ВИЧ выше в Южном Судане, в восточных штатах, а также в штатах Хартум и Белый Нил.
Ghana had a prevalence of 3.2 per cent in 2000, and that has been reduced commendably to 1.5 per cent in 2010, as a result of an effective multisectoral approach. В Гане в 2000 году уровень распространения ВИЧ составлял 3,2 процента, но в 2010 году этот показатель удалось значительно снизить - до 1,5 процента - в результате использования эффективного многосекторного подхода.
Indicator 6.9: Incidence, prevalence and death rates associated with tuberculosis (incidence, number of new cases per 100,000 population (excluding HIV infected)) Показатель 6.9: Уровни заболеваемости туберкулезом, его распространенности и смертности от него (количество новых случаев на 100000 человек, исключая носителей ВИЧ)
The available data suggested that while prevalence of abuse both among youth and the adult population generally remained around the medium level, the rate of HIV infection among injecting drug abusers was rather high in many countries of the region. ЗЗ. Имеющиеся данные указывают на то, что показатель ВИЧ-инфицированности среди лиц, злоупотребляющих наркотиками путем инъекций, был весьма высоким во многих странах региона, хотя распространенность злоупотребления среди молодежи и взрослого населения в целом оставалась приблизительно на среднем уровне.
The surveys also indicate that the area in the south-eastern and the eastern part of the country have much higher prevalence rates - 7.4 per cent - than the rest of the country. Обзоры также показывают, что в юго-восточной и восточной частях страны показатель распространения был гораздо выше - 7,4 процента - чем в остальной части страны.
The prevalence of AIDS among Benin's general population dropped from 4.1 per cent in 2001, to 1.2 per cent in 2006. Среди населения Бенина показатель заболеваемости СПИДом снизился с 4,1 процента в 2001 году до 1,2 процента в 2006 году.
In 2006, the rate of registered drug users was reported at 149 per 100,000 population, with 0.8 per cent of the estimated prevalence of opioid use among the adult population aged 15-64. В 2006 году число зарегистрированных наркопотребителей составило, по сообщениям, 149 на 100000 человек, причем, по оценкам, показатель распространенности потребления опиоидов среди взрослого населения в возрасте 15-64 лет составил 0,8 процента.
Estimates of opioid use prevalence at the national level ranged between one and six cases per 1,000 population aged 15-64 (average between four and five cases per 1,000). Показатель распространенности потребления опиоидов на национальном уровне составляет, по оценкам, от одного до шести случаев на 1000 человек в возрасте 15-64 лет (в среднем от четырех до пяти случаев на 1000 человек).
The indicator on prevalence of tobacco use has been included as a new indicator in the recent publication under "health", which is one of the 15 themes in the framework of the CSD indicators. Показатель, касающийся распространенности употребления табака, включен в недавнее издание в качестве нового показателя в разделе «Здравоохранение», который является одной из 15 тем в рамках показателей КУР.
Even though the unemployment rate in the OPT is among the highest in the world, the reported rate does not capture the full severity of the problem, given the prevalence of underemployment, disguised unemployment, discouraged potential labour-market participants, and low labour-market participation. Даже несмотря на то, что уровень безработицы на ОПТ один из самых высоких в мире, данный показатель не отражает всю серьезность проблемы, которая характеризуется массовой неполной занятостью, скрытой безработицей, препятствиями для выхода на рынок труда и низкой долей экономически активного населения.
The prevalence of contraceptive use among women of reproductive age (15 - 49 years) was: 33.1 per cent in 2008; 31.2 per cent in 2009; and 30.3 per cent in 2010. Показатель использования контрацепции среди женщин репродуктивного возраста (15-49 лет) составляет: в 2008 году - 33,1%; в 2009 году - 31,2%; в 2010 году - 30,3%.
Among the most populous developing countries, prevalence is above 75 per cent in Brazil and China, between 40 and 55 per cent in Bangladesh, India and Indonesia, and below 20 per cent in Nigeria and Pakistan. Среди развивающихся стран с наибольшей численностью населения данный показатель составляет более 75 процентов в Бразилии и Китае, от 40 до 55 процентов в Бангладеш, Индии и Индонезии и менее 20 процентов в Нигерии и Пакистане.
However the prevalence of chronic malnutrition, while dropping from 37.3 per cent in 1994 to 26.3 per cent in 1996, has remained at about 24 per cent over the past six months. Вместе с тем в течение последних шести месяцев показатель хронического недоедания, который сократился с 37,3 процента в 1994 году до 26,3 процента в 1996 году, сохранялся на уровне 24 процентов.
The prevalence of acute malnutrition for children under five has likewise declined from 4.2 per cent in December 1994 to 2.7 per cent in April 1998 to 1.7 per cent in November 1998. Показатель острого недоедания среди детей в возрасте до пяти лет также сократился с 4,2 процента в декабре 1994 года до 2,7 процента в апреле 1998 года и 1,7 процента в ноябре 1998 года.
Additionally, the report highlighted the fact that the prevalence of tobacco use was included as an indicator of sustainable development by the Commission on Sustainable Development, a highly important development in the context of the United Nations Conference on Sustainable Development (Rio+20). Кроме того, в докладе подчеркнут тот факт, что показатель распространенности употребления табака включен Комиссией по устойчивому развитию в число показателей, определяющих устойчивое развитие, что явилось крайне важным событием в контексте Конференции Организации Объединенных Наций по устойчивому развитию (Рио+20).
To measure progress on gender equality and HIV, a global indicator on the prevalence of recent intimate partner violence was added to the existing core indicator set used by countries to report on progress in the AIDS response. Для оценки прогресса в области гендерного равенства и борьбы с ВИЧ к существующему основному набору показателей, используемых странами для оценки прогресса в борьбе со СПИДом, был добавлен глобальный показатель распространенности насилия со стороны интимного партнера.
Please provide information on the rate of abortion, including the prevalence of unsafe abortion among women given in the low contraceptive use and provide accurate data on mortality among women due to unsafe abortions. Просьба представить информацию о количестве абортов, включая данные о количестве небезопасных абортов среди женщин, учитывая низкий показатель использования средств контрацепции, а также точные данные о женской смертности от небезопасных абортов.
Countries with 30% reduction in proportion of women 20-24 years married by age 18 years, in countries with prevalence of at least 25 Страны с 30-процентным сокращением доли женщин в возрасте 20 - 24 лет, вступающих в брак до достижения 18-летнего возраста, в странах, где этот показатель составляет не менее 25 процентов
Countries with 20% reduction in proportion of children aged 5-14 years involved in child labour, in countries with prevalence of at least 10 Страны с 20-процентным сокращением доли детей в возрасте 5 - 14 лет, подвергающихся трудовой эксплуатации, в странах, где этот показатель составляет не менее 10 процентов
UNODC estimated that half of the people who inject drugs, or 7.2 million people, were infected with hepatitis C. The global prevalence of hepatitis B among people who inject drugs was estimated at 8.4 per cent, or 1.2 million people. По оценкам УНП ООН, половина лиц, употребляющих наркотики путем инъекций, или 7,2 миллиона человек, инфицированы гепатитом С. Общемировой показатель распространенности гепатита В среди людей, употребляющих наркотики путем инъекций, оценивается в 8,4 процента, или 1,2 млн. человек.
The reported prevalence of tuberculosis was reduced by 17.5 per cent (28 per 100,000 inhabitants in 1990 to 23 per 100,000 inhabitants in 2009) and the incidence rate has shown a slight but steady downward trend in the last five years. Распространенность туберкулеза сократилась на 17,5% (с 28 случаев на каждые 100000 жителей в 1990 году до 23 случаев на каждые 100000 жителей в 2009 году), и показатель распространенности имеет тенденцию к небольшому снижению, которая сохраняется в последние пять лет.
As shown in table 2, in Indonesia the prevalence of HIV among people who inject drugs is 36 per cent, whereas only 10 per cent of the total spending on prevention is targeted towards this group. Согласно данным, приведенным в таблице 2, в Индонезии показатель распространения ВИЧ среди лиц, употребляющих инъекционные наркотики, составляет 36 процентов, а доля расходов на профилактику ВИЧ среди данной группы населения в общем объеме соответствующих расходов - лишь 10 процентов.
The rate of tuberculosis prevalence in Tajikistan (350 per 100,000 people) is very high compared with average levels in other high-burden countries (222 per 100,000 people), and much higher than the regional average (170 per 100,000 people). Уровень распространения туберкулеза в Таджикистане (350 случаев на 100000 человек) весьма высок по сравнению со средним уровнем в других странах с высокой распространенностью заболевания (222 на 100000 человек) и гораздо выше, чем средний показатель по региону (170 на 100000 человек).
In Southern Asia, between 1995 and 2009, underweight prevalence among children from the richest 20 per cent of households decreased by almost one third, whereas there was almost no improvement among children from the poorest households. В Южной Азии в период 1995 - 2009 годов показатель недостаточного веса среди детей из 20 процентов наиболее богатых домашних хозяйств сократился почти на треть, в то время как этот показатель по детям из группы наиболее бедных домашних хозяйств почти не изменился.
From 1995 to 2009, no meaningful improvement was seen in Southern Asia among children in the poorest households, while underweight prevalence among children from the richest 20 per cent of households decreased by almost one third. В 1995 - 2009 годах в Южной Азии не было достигнуто никаких значительных улучшений по категории детей из наиболее бедных домашних хозяйств, в то время как показатель дистрофии среди детей из 20 процентов наиболее богатых домашних хозяйств сократился почти на треть.