Примеры в контексте "Prevalence - Вич"

Примеры: Prevalence - Вич
Such high levels of prevalence usually remain constant and decline only once and only where HIV/AIDS prevention outreach and education become widespread and clean needles and syringes become easily available. Заразиться ВИЧ можно и иным способом - обычно там, где лица, употребляющие наркотики путем инъекций, готовят или вместе принимают наркотики.
Although estimates for persons living with HIV in the general population have remained fairly constant over the years, a shift from low prevalence to a concentrated epidemic has taken place due to the increase in reported cases of HIV, in particular among injecting drug users. Хотя, согласно оценкам, число людей, инфицированных ВИЧ, среди населения в целом в течение многих лет оставалось довольно постоянным, в настоящее время распространение ВИЧ приобретает масштабы сконцентрированной эпидемии из-за роста числа зарегистрированных случаев инфицирования ВИЧ, в частности среди потребителей инъекционных наркотиков.
That is why, in order to study the prevalence of HIV infection over time, population groups have been delineated that show the greatest possible homogeneity where risk-linked behaviour for HIV transmission is concerned. Поэтому для целей долгосрочного изучения проблемы распространения инфицирования ВИЧ были взяты следующие максимально однородные группы населения, образ жизни которых связан с риском передачи ВИЧ:
However, in Thailand, where the prevalence of HIV infections among injecting drug users is high, reports indicate that the number of new HIV cases is falling (in line with declining heroin use in that country). Однако в Таиланде, где высок уровень распространения ВИЧ среди лиц, употребляющих наркотики путем инъекций, сообщения свидетельствуют о снижении числа новых случаев заражения ВИЧ (что соответствует сокращению употребления героина в этой стране).
Case prevalence in HIV/AIDS has remained low and by the end of November 2009, there have been a total of 14 HIV positive cases recorded in the country, with 4 people living with HIHV/AIDS by this date. Случаи заражения ВИЧ/СПИДом по-прежнему происходили редко, а к концу ноября 2009 года в стране было зарегистрировано в общей сложности 14 человек с ВИЧ, из которых к настоящему времени 4 человека заражены ВИЧ/СПИДом.
Similarly, people living with HIV should be screened regularly for TB, and efforts should be made to prevent the spread of TB in health-care facilities, especially in high-HIV prevalence settings. Также носители ВИЧ-инфекции должны регулярно проходить обследование на туберкулез, а в медицинских учреждениях должны приниматься меры по предотвращению распространения туберкулеза особенно там, где отмечаются высокие показатели распространения ВИЧ.
So it turns out, if you use this technique, actually your estimates of prevalence are very close to what we get from testing random samples in the population, but they're very, very different than what UNAIDS tells us the prevalences are. Оказывается, если вы примените этот метод, ваши оценки распространённости ВИЧ будут очень близки к тому, что вы получите при тестировании случайных выборок населения, но они очень, очень сильно отличаются от оценок ЮНЭЙДС [UNAIDS].
Areas with a lot of economic activity - with a lot of roads, with a lot of urbanization - those areas have higher prevalence than others. В таких районах высокой экономической активности: с большим количеством дорог, урбанизированных, - в таких районах распространение ВИЧ выше, чем в остальных.
Kiribati, with one of the highest rates of tuberculosis prevalence in the Pacific region, and indeed in many parts of Asia, has seen the links between tuberculosis and HIV infection suddenly take on a new level of urgency and meaning as never before. В Кирибати, где зафиксирован один из самых высоких показателей заболеваемости туберкулезом в тихоокеанском регионе, да и во многих районах Азии, связь между туберкулезом и инфекцией ВИЧ неожиданно вышла на новый уровень, что делает решение этой проблемы как никогда более насущной и важной задачей.
The prevalence of the disease in Singapore is still low, at 0.1 to 0.2 per cent, but each year we are seeing increasing numbers of patients who are newly diagnosed with HIV/AIDS. Уровень распространения этого заболевания в Сингапуре по-прежнему низок, составляя лишь 0,1 - 0,2 процента, однако число людей, которым впервые ставится диагноз заражения ВИЧ
The report enumerates the greatest challenges to be addressed, especially those related to the prevalence of HIV among young people and HIV infections among adults, in particular in the sub-Saharan region, and we strongly believe that prevention is the key. В докладе перечислены важнейшие из проблем, которые необходимо решить, особенно те, что связаны с распространением ВИЧ среди молодежи и ВИЧ-инфицированием взрослых, в частности в странах Африки к югу от Сахары, и мы твердо убеждены в том, что ключом к решению является профилактика.
Though the overall HIV rate among women is higher (1.8%) than among men (1.2%), Ante Natal Care (ANC) sentinel surveillance prevalence has reduced from 4.0% in 2010 to 2.6% among pregnant women. Хотя общий показатель распространенности ВИЧ среди женщин выше (1,8 процента), чем среди мужчин (1,2 процента), результаты дородового контрольного обследования показали снижение распространенности ВИЧ среди беременных женщин с 4 процентов в 2010 году до 2,6 процента.
In eastern and southern Africa, young women aged 15 to 24 were even more vulnerable to HIV in 2011, with prevalence rates twice as high in young women (4.3 per cent) as in young men (1.9 per cent). В восточном и южном регионах Африки молодые женщины в возрасте 15 - 24 лет подвергались еще большему риску заражения ВИЧ в 2011 году, учитывая, что уровень заболеваемости среди молодых женщин (4,3 процента) в два раза превышал аналогичный показатель среди молодых мужчин (1,9 процента).
You can see that for the prevalence to be as high as UNAIDS says, we have to really see 60 deaths per 10,000 rather than 20 deaths per 10,000 in this age group. Вы можете видеть, что для того, чтобы распространённость ВИЧ была такой высокой, как говорит ЮНЭЙДС, мы должны наблюдать 60 смертей на 10.000 человек, а не 20 смертей на 10.000 в этой возрастной группе.
There is evidence that the prevalence of HIV in Uruguay is increasing. According to estimative or sentinel studies, the rate was 0.23 per cent in 2000, 0.36 per cent in 2002 and 0.45 per cent in 2004. Эволюция эпидемии свидетельствует о распространяющейся тенденции увеличения числа случаев ВИЧ в Уругвае согласно оценочным исследованиям компании «Синтинела»: 0,23 процента в 2000 году, 0,36 процента в 2002 году и 0,45 процента в 2004 году.
Prevalence of HIV (percent) Распространенность ВИЧ (в %)
The prevalence of HIV among injectors varies dramatically between and within countries, but it has been determined that Latin America and Eastern Europe have the highest estimated regional prevalence of HIV among injectors. Уровень распространенности ВИЧ среди лиц, употребляющих наркотики путем инъекций, существенно колеблется на страновом и межстрановом уровнях, однако было установлено, что самый высокий региональный показатель распространенности ВИЧ среди таких наркопотребителей отмечен в Латинской Америке и Восточной Европе.
ENDESA 2007 indicates a prevalence of 0.8 per cent of the population living with HIV, while a study conducted in 2008 by the United Nations Population Fund (UNFPA) establishes the prevalence at 1.25 per cent. По данным ЭНДЕСА-2007, 0,8 процента населения живет с ВИЧ, а по данным исследования ЮНФПА, проведенного в 2008 году, эта цифра составляет 1,25 процента.
Of the region's 250,000 new infections, most occurred among men, the majority of them injecting drug users. However, recent data in the Ukraine has found increasing prevalence among pregnant women. Среди 250000 новых случаев инфицирования ВИЧ в регионе наибольшее число случаев приходится на мужчин, большинство из которых являются лицами, употребляющими наркотики с помощью шприцев.
The countries that are most severely affected by HIV today were each "low-prevalence" countries not long ago. Today's low prevalence rates, left unchecked, can rapidly become high infection rates with consequent social and economic costs. Предприниматели могут играть жизненно важную роль в оказании поддержки действиям в ответ на СПИД даже в странах, где сегодня ВИЧ вызывает относительно небольшую обеспокоенность... потому что без поддержки всех секторов общества завтра эпидемия может быть не такой уж и «маленькой» проблемой.
prevalence Adults living with HIV who Расчетный процент носителей ВИЧ среди взрослых (15 - 49 лет)