Примеры в контексте "Prevalence - Вич"

Примеры: Prevalence - Вич
To measure progress on gender equality and HIV, a global indicator on the prevalence of recent intimate partner violence was added to the existing core indicator set used by countries to report on progress in the AIDS response. Для оценки прогресса в области гендерного равенства и борьбы с ВИЧ к существующему основному набору показателей, используемых странами для оценки прогресса в борьбе со СПИДом, был добавлен глобальный показатель распространенности насилия со стороны интимного партнера.
A marked success was the fall in the prevalence of HIV among young pregnant women aged 15-24 from 5.8 per cent in 2001 to 4.2 per cent in 2008. Заметным успехом было снижение распространенности ВИЧ среди молодых беременных женщин в возрасте от 15 до 24 лет с 5,8 процента в 2001 году до 4,2 процента в 2008 году.
As shown in table 2, in Indonesia the prevalence of HIV among people who inject drugs is 36 per cent, whereas only 10 per cent of the total spending on prevention is targeted towards this group. Согласно данным, приведенным в таблице 2, в Индонезии показатель распространения ВИЧ среди лиц, употребляющих инъекционные наркотики, составляет 36 процентов, а доля расходов на профилактику ВИЧ среди данной группы населения в общем объеме соответствующих расходов - лишь 10 процентов.
The rate of new infections has started to decline, but the highest prevalence of HIV is still in the 15 to 24 age group - an age group that is most productive. Число новых больных начало уменьшаться, однако ВИЧ до сих пор наиболее распространен в возрастной группе от 15 до 24 лет, то есть именно в той группе, которая является наиболее продуктивной.
In India, HIV surveillance has found prevalence rates of above 2 per cent among pregnant women in some areas, and in studies among injecting drug users in Manipur State, rates have varied between 40 and 75 per cent. В Индии обзор распространения ВИЧ позволил установить, что показатель распространения инфицированности ВИЧ составляет свыше 2 процентов среди беременных женщин в некоторых районах, а в исследованиях, охватывавших потребителей наркотиков, использующих иглы в штате Манипур, эти показатели составляли от 40 до 75 процентов.
Eight countries reported an adult prevalence of less than 10 per cent, but at the other extreme, 36 per cent of the population of Botswana are HIV positive, and South Africa has 4.1 million people known to be infected. Восемь стран сообщили, что распространенность ВИЧ/СПИДа среди взрослых составляет менее 10 процентов, однако в других экстремальных случаях, а именно, в Ботсване 36 процентов населения инфицировано ВИЧ, а в Южной Африке, по оценкам, инфицировано 4,1 млн. человек.
In response to the prevalence of HIV and tuberculosis among health workers, in November 2010, WHO, ILO and UNAIDS officially launched joint policy guidelines to improve the access of health workers to HIV and tuberculosis prevention, treatment, care and support services. В ответ на распространение ВИЧ и туберкулеза среди медицинских работников, в ноябре 2010 года ВОЗ, МОТ и ЮНЭЙДС официально опубликовали совместные стратегические рекомендации по улучшению доступа медицинских работников к профилактике, лечению, уходу и услугам по поддержке при ВИЧ и туберкулезе.
Give greater attention to the programmes for the reduction of infant mortality due to Aids and the national prevalence of HIV amongst women, as well as fighting the epidemics of cholera and tuberculosis (Algeria); 89.81 уделять больше внимания программам по снижению младенческой смертности в результате СПИДа и национального показателя распространенности ВИЧ среди женщин, а также борьбе с эпидемиями холеры и туберкулеза (Алжир);
The regional HIV adviser is also involved in new United Nations initiatives on prevalence and the creation of dedicated services on HIV in prisons in Nicaragua and Honduras as well as on human rights and diversity in Costa Rica. Региональный советник по вопросам ВИЧ также принимает участие в новых инициативах Организации Объединенных Наций по распространению и созданию специальных служб по вопросам ВИЧ в тюрьмах Никарагуа и Гондураса, а также по правам человека и разнообразию в Коста-Рике.
Prevalence among women in Tanzania Mainland has declined from 8% to 7% to 6%, and prevalence among men in Tanzania Mainland has declined from 6% to 5% to 4%, as measured over the course of the three surveys. Согласно данным, полученным в ходе этих трех обследований, распространенность ВИЧ среди женщин на материковой части Танзании снизилась с 8 до 7 процентов и затем до 6 процентов, а среди мужчин - с 6 до 5 процентов и далее до 4 процентов.
Prevalence is 22 times higher among people who inject drugs than among the population as a whole. ВИЧ в 22 раза шире распространен среди людей, принимающих инъекционные наркотики, чем среди населения в целом.
(e) Take steps to collect disaggregated data on the prevalence of HIV/AIDS in the State party and on HIV orphans, which can be used for the development, implementation and monitoring of policies and programmes; ё) принять меры по сбору дезагрегированных данных о распространенности ВИЧ/СПИДа в государстве-участнике и о детях, ставших сиротами в результате ВИЧ, которые можно использовать для разработки, осуществления и оценки политики и программ;
The plan proposes to significantly reduce the current rate of prevalence of HIV of 0.6 per cent among the general population and to reduce the incidence by 50 per cent in the vulnerable population by 2011. В этом плане предусматривается существенное снижение к 2011 году нынешнего уровня распространения ВИЧ, составляющего среди всего населения 0,6 процента, и снижения на 50 процентов уровня заболеваемости среди уязвимых групп населения.
As with all data about HIV incidence and prevalence, caution must be exercised when drawing conclusions about the level of HIV risk based only on the results of HIV tests carried out on selected segments of the population. Как и в отношении всех данных относительно масштабов распространения и частотности ВИЧ, при формулировании выводов относительно масштабов риска ВИЧ только на основе результатов анализов на ВИЧ, приводившихся в отношении отобранных групп населения, следует проявлять осторожность.
Prevalence in the total population remains low. Число инфицированных ВИЧ в общей массе населения в целом по-прежнему невелико.
This indicator replaces the one on Prevalence of HIV among pregnant women aged 15 to 24 years. Этот коэффициент заменяет коэффициент распространенности ВИЧ среди беременных женщин в возрасте от 15 до 24 лет.
Prevalence of HIV among women aged 15-49 in urban areas Динамика инфицирования ВИЧ среди женщин в возрасте
Prevalence of HIV, total (% of population ages 15-49) Общая распространенность ВИЧ (% населения в возрасте 15 - 49 лет)
Prevalence of HIV in adults aged 15 to 49 Доля больных ВИЧ среди взрослых в возрасте от 15 до 49 лет
Prevalence by socio-economic characteristics and regional disparity Распространенность ВИЧ: социально-экономические характеристики и региональные различия
Prevalence of HIV+ is estimated at under 0.1% of the population. По оценкам, количество больных ВИЧ+ составляет менее 0,1% населения
STIS, HIV AND AIDS PREVALENCE AGAINST WOMEN РАСПРОСТРАНЕННОСТЬ ЗППП, ВИЧ И СПИДа СРЕДИ ЖЕНЩИН
Prevalence continues to increase in the Eastern Europe/Central Asia region, as well as in other parts of Asia, due to high rates of new HIV infections among young people practicing high-risk behaviours. В силу высоких показателей новых случаев заражения ВИЧ среди молодых людей, практикующих модели поведения с высокой степенью риска, уровень заболеваемости продолжает увеличиваться в регионе Восточной Европы/Центральной Азии, а также в других частях Азии.
The prevalence of HIV is unknown. Масштабы инфицирования ВИЧ неизвестны.
Overall, the prevalence of HIV among injectors has remained stable in recent years. В целом, за последние годы уровень распространенности ВИЧ среди лиц, употребляющих наркотики путем инъекций, оставался стабильным.