| Sorry about that, Preston, disturbing your little tête-à-tête. | Простите, что нарушил ваш тет-а-тет, Престон. |
| I wanted to ask you about that pasture land, Preston. | Хотел спросить вас насчёт того пастбища, Престон. |
| (LADY HARRIET) Mr Preston did not want it spoken of. | Мама, мистер Престон не хотел огласки. |
| Mr. Gardner makes a sound point, Mr. Preston. | У мистера Гарднера веский довод, мистер Престон. |
| Sergeant Preston of the Yukon's taking me out for seafood and candlelight. | Сержант Престон из Юкона ведет меня поесть морепродуктов при свечах. |
| In order to fund the series, Preston used the fundraising website IndieGogo. | Чтобы профинансировать серию, Престон использовала сайт сбора средств IndieGogo. |
| Burl Preston is trying to buy this firm in order to control you. | Бёрл Престон пытается купить эту фирму, чтобы контролировать тебя. |
| Mr. Preston, Mr. Gardner, your suit may go forward. | Мистер Престон, мистер Гарднер, ваш иск может быть продолжен. |
| Apparently, Preston and Willow were more than just roommates. | Престон и Уиллоу были не просто соседями. |
| CA: Richard Preston, thank you very much, I think. | КА: Ричард Престон, спасибо вам большое. |
| Come on, Preston, you can do it. | Давай Престон, ты можешь это сделать. |
| That is why Preston must tell you something now. | Вот почему Престон хочет вам что-то сказать. |
| I think I figured out why Preston won't call us back. | Кажется, я понял, почему Престон нам не перезванивает. |
| There's no way Preston could have hurt that girl. | Престон никак не мог убить эту девушку. |
| Cleric John Preston... you are under arrest. | Клерик Джон Престон... Вы арестованы. |
| Preston... put barbed wire... on the gate into the meadow. | Престон... обмотал ворота в низину колючей проволокой. |
| It's up to Mr. Preston to poke holes in your testimony. | Это мистер Престон должен найти дыры в твоих показаниях. |
| Ms. Preston, we need you to come with us. | Миссис Престон, вам нужно пойти с нами. |
| You have both Preston and Terry on your witness list. | Престон и Терри в твоем списке свидетелей. |
| When Preston wakes up, he'll be debriefed, too. | Когда Престон очнется, его тоже допросят. |
| Preston Cruz risked his life for this, he almost died for it. | Престон Крус рисковал своей жизнью, он едва не погиб. |
| I hear that Kelly Preston gave birth to both of her children silently. | Я слышала, что Келли Престон родила обоих детей молча. |
| I had a little showdown with the lovely Naomi Preston last night. | Небольшое выяснение отношений с очаровательной Наоми Престон. |
| That Freddie Preston stopped taking his medication and went completely rabid, almost murdered his own wife. | Фредди Престон прекратил принимать лекарства, окончательно взбесился и чуть не убил собственную жену. |
| Mr. Preston (United Kingdom) said that the digital age provided no excuse for States to shirk their international human rights obligations. | Г-н Престон (Соединенное Королевство) говорит, что цифровой век не дает государствам никаких оснований для того, чтобы пренебрегать своими международными обязательствами в области прав человека. |