Sorry about that, Preston, disturbing your little tête-à-tête. |
Простите, что нарушил ваш тет-а-тет, Престон. |
I wanted to ask you about that pasture land, Preston. |
Хотел спросить вас насчёт того пастбища, Престон. |
(LADY HARRIET) Mr Preston did not want it spoken of. |
Мама, мистер Престон не хотел огласки. |
Mr. Gardner makes a sound point, Mr. Preston. |
У мистера Гарднера веский довод, мистер Престон. |
Sergeant Preston of the Yukon's taking me out for seafood and candlelight. |
Сержант Престон из Юкона ведет меня поесть морепродуктов при свечах. |
In order to fund the series, Preston used the fundraising website IndieGogo. |
Чтобы профинансировать серию, Престон использовала сайт сбора средств IndieGogo. |
Burl Preston is trying to buy this firm in order to control you. |
Бёрл Престон пытается купить эту фирму, чтобы контролировать тебя. |
Mr. Preston, Mr. Gardner, your suit may go forward. |
Мистер Престон, мистер Гарднер, ваш иск может быть продолжен. |
Apparently, Preston and Willow were more than just roommates. |
Престон и Уиллоу были не просто соседями. |
CA: Richard Preston, thank you very much, I think. |
КА: Ричард Престон, спасибо вам большое. |
Come on, Preston, you can do it. |
Давай Престон, ты можешь это сделать. |
That is why Preston must tell you something now. |
Вот почему Престон хочет вам что-то сказать. |
I think I figured out why Preston won't call us back. |
Кажется, я понял, почему Престон нам не перезванивает. |
There's no way Preston could have hurt that girl. |
Престон никак не мог убить эту девушку. |
Cleric John Preston... you are under arrest. |
Клерик Джон Престон... Вы арестованы. |
Preston... put barbed wire... on the gate into the meadow. |
Престон... обмотал ворота в низину колючей проволокой. |
It's up to Mr. Preston to poke holes in your testimony. |
Это мистер Престон должен найти дыры в твоих показаниях. |
Ms. Preston, we need you to come with us. |
Миссис Престон, вам нужно пойти с нами. |
You have both Preston and Terry on your witness list. |
Престон и Терри в твоем списке свидетелей. |
When Preston wakes up, he'll be debriefed, too. |
Когда Престон очнется, его тоже допросят. |
Preston Cruz risked his life for this, he almost died for it. |
Престон Крус рисковал своей жизнью, он едва не погиб. |
I hear that Kelly Preston gave birth to both of her children silently. |
Я слышала, что Келли Престон родила обоих детей молча. |
I had a little showdown with the lovely Naomi Preston last night. |
Небольшое выяснение отношений с очаровательной Наоми Престон. |
That Freddie Preston stopped taking his medication and went completely rabid, almost murdered his own wife. |
Фредди Престон прекратил принимать лекарства, окончательно взбесился и чуть не убил собственную жену. |
Mr. Preston (United Kingdom) said that the digital age provided no excuse for States to shirk their international human rights obligations. |
Г-н Престон (Соединенное Королевство) говорит, что цифровой век не дает государствам никаких оснований для того, чтобы пренебрегать своими международными обязательствами в области прав человека. |