I'm going to call Preston and find out what's going on. | Я попробую позвонить Престон и узнать, что происходит. |
Mr Preston, you're not dancing? | Мистер Престон, вы не танцуете? |
You guys ever hear of a polly preston? | Вы слышали о Полли Престон? |
Preston, would you come here? | Престон, подойди сюда? |
Good day, Mr Preston. | Добрый день, мистер Престон. |
You hate Burl Preston as much as we do. | Ты ненавидишь Бёрла Престона так же, как и мы. |
So, about Preston's thing tonight... | Так как же насчет вечеринки у Престона? |
Did you recently levitate a Val Preston? | Вы недавно заставляли Вала Престона левитировать? |
Right. You're Porter and Preston's mom. | Вы мама Портера и Престона. |
Stuart allowed the 6th and 7th Virginia Cavalry regiments and a battery of horse artillery under Capt. Roger Preston Chew to be assigned. | Стюарт передал ему 6-й и 7-й вирджинские кавполки и батарею конной артиллерии капитана Роджера Престона Чеу. |
I did what you needed me to do. you were standing there looking at me, telling me your whole life was your hands, ifou couldn't operate, if you couldn't be preston burke - that was your concern, not mine. | Ты сделала из нас команду я делал то, в чем ты нуждался ты стоял и смотрел на меня, говорил, вся наша жизнь в наших руках если ты не мог оперировать если ты не мог быть Престоном Берком Это твоя вина, а не моя |
I mean, obviously, Preston and I can't do it. | И очевидно, мы с Престоном не можем. |
It was Molly with Mr Preston in Heath Lane. | С мистером Престоном в ХитЛэйн была Молли. |
The minimum figure cited is around 1,000 deaths, by Gabriel Jackson in 1967 and Paul Preston in 2006, but this is considerably lower than the estimates of most modern historians. | Минимальная планка в 1000 жертв была названа Габриэлем Джексоном в 1967 и Полом Престоном в 2006, но это значительно меньше оценок большинства современных историков. |
Bonfire night, a penny for the guy, someone singing Keep the Heaven Fires Burning... As Jimmy Preston and me, the only ones left now, roast potatoes on sticks. | Ночь костров, "пенни для Гая", кто-то поёт "Пусть горят огни"... а мы с Джимми Престоном, последние оставшиеся,... печём картошку на огне. |
Because last month, he threatened Preston and me at a book launch. | В прошлом месяце он угрожал мне и Престону во время презентации книги. |
You knew that Weyland had threatened both Preston and your wife. | Вы знали, что Вейланд угрожал Престону и вашей жене. |
So, Mrs. royce, you told Detective Preston that Belko was here on the night of October 5th. | Миссис Ройс, вы сказали детективу Престону, что Белко был дома в ночь на пятое октября. |
Getting ready for Preston, coach! | Готовимся к Престону, тренер! |
Don Preston is no relation to the Don Preston who played lead guitar for Joe Cocker and Leon Russell in the 1970s. | Дон Престон не имеет никакого отношения к Дону Престону, который в 1970 году участвовал в записи альбомов Джо Кокера и Леона Рассела. |
Jumped out of a moving train in Preston, Idaho. | Он спрыгнул с движущегося поезда в Престоне, Айдахо. |
Born in Preston, England, Morris joined Blackburn Rovers when he was thirteen. | Джош родился в Престоне, Англия, и присоединился к «Блэкберн Роверс», когда ему было тринадцать. |
I suppose you mean Miss Gibson and Mr Preston. | Вы говорите о мисс Гибсон и мистере Престоне? |
What, are you here to see Preston? | Ты приехала, услышав о Престоне? |
Franklin's in Preston, Idaho. | Франклин в Престоне, Айдахо. |
I am the Earl of Preston. | Вы поможете нам убежать? |
I'm the Earl of Preston. | Вы поможете нам убежать? |
Eight of the electrobuses were sold to the Brighton, Hove and Preston United company. | Восемь из электробусов были проданы «Brighton, Hove & Preston United». |
Around 8 am on 18 December, HMS Preston, which was stationed in the channel between the two islands, gave a signal indicating the arrival of an unknown fleet. | Около 8 часов утра 18 декабря, HMS Preston, который патрулировал пролив между двумя островами, дал сигнал, предупреждая о появлении неизвестного флота. |
He went on to serve in a number of different ships on the North American Station, first aboard HMS Preston under Commodore William Hotham, followed by HMS Eagle, the flagship of Lord Howe. | Он продолжал службу на ряде кораблей на Североамериканской станции - на борту HMS Preston под командованием коммодора Уильяма Хотэма, а затем на HMS Eagle, флагмане лорда Хау. |
Three ships of the Royal Navy have borne the name HMS Preston: HMS Preston was a 40-gun ship launched in 1653 as Preston. | Три корабля Королевского флота носили название HMS Preston: HMS Preston - 40-пушечный корабль; спущен на воду в 1653 как Preston. |
For example, Bhabagrahi Misra and James Preston described the "religious communism of the Shakers" as a "community in which all goods are held in common." | Например, Мисра Бхабаграхи (Misra Bhabagrahi) и Джеймс Престон (James Preston) описывали «религиозный коммунизм шейкеров» как «сообщество, где все вещи - общие». |