| Captain preston, you have heard the words of Richard Palmes. | Капитан Престон, Вы слышали что сказал Ричард Палмс. |
| And you let me down this year, preston. | А ты меня подвел в этом году, Престон. |
| preston burke - back from the dead. can't say the same for your patient. | Престон Берк - восставший из мертвых что нельзя сказать твоему пациенту |
| How are you doing up there, preston? | Как у тебя там дела, Престон? |
| No, it is a trial about whether or not captain preston ordered his men to fire on that crowd, and if that crowd was a lawful assembly or a mob. | Нет, суть этого процесса в том, приказывал ли капитан Престон стрелять по толпе или нет, и была ли эта толпа законным собранием или просто толпой. |
| preston burke is ready. look, i... I just can't talk to you about this. this is none of your business, and just please, please stay out of this. | Престон Берк - готов я просто не могу сказать тебе об этом это не моё дело и просто пожалуйста остановись что я могу сделать для твоих родителей? |
| Yet some of your soldiers did fire, Captain Preston. | И все же кто-то из ваших солдат открыл огонь, Капитан Престон. |
| Preston and Willow were bowling, like they said. | Престон и Уиллоу были в боулинге, как они и сказали. |
| I'm waiting for a Mr. and Mrs. Preston. | Я жду мистера и миссис Престон. |
| I got to tell you, this Preston kid sounds like a problem. | Должен тебе сказать, этот мальчишка Престон может стать большой проблемой. |
| That's why I have you, Preston. | Для этого есть ты, Престон. |
| What Ms. Preston offered you was an exclusive. | Что мисс Престон предложила вам обзор. |
| Check out this string of dirty texts from Ms. Preston herself. | Зацени смски от самой мисс Престон. |
| You and Preston get the combat teams moving. | Вы и Престон поведете боевые подразделения. |
| I'm going to call Preston and find out what's going on. | Я попробую позвонить Престон и узнать, что происходит. |
| The media's already tearing Margot Preston apart, thanks to you. | СМИ уже растерзало Марго Престон на части, благодаря тебе. |
| You haven't been big on the truth, Preston. | Ты не стремился говорить правду, Престон. |
| Miss Preston, Mrs. Jessup would like to make a statement. | Мисс Престон, миссис Джессап хотела бы сделать заявление. |
| At the centre of the controversy was William Preston, who mediated the move. | В центре спора был Уильям Престон, который обосновал этот шаг. |
| Detroit engineer Preston Tucker has been interested in building cars since childhood. | Детройтский инженер Престон Такер с детства увлекался автомобилями. |
| As the Blue Ninja Steel Ranger, Preston commands the Dragon Zord. | Как Синий Ниндзя Сталь Рейнджер, Престон командует Драконом-Зордом. |
| I am Preston Burke, a widely renowned cardiothoracic surgeon. | Я - Престон Берк, известный кардиохирург. |
| But Preston mentioned that he had already shown his find to you. | Однако Престон упомянул, что уже показал вам находки. |
| Lucy Preston? I'm Agent Kondo with Homeland Security. | Люси Престон, я агент Кондо из Нацбезопасности. |
| Miss Hornblower says Mr Preston owns to being engaged. | Мисс Хорнблауэр говорит, мистер Престон помолвлен. |