Английский - русский
Перевод слова Precinct
Вариант перевода Участок

Примеры в контексте "Precinct - Участок"

Все варианты переводов "Precinct":
Примеры: Precinct - Участок
A nun walks into a precinct... Заходит как-то монахиня в полицейский участок...
The severed head of Boris Sokolov just arrived at the precinct. В участок отправили отрубленную голову Бориса Соколова.
He tore up the precinct, used some kind of knockout gas. Он разнес весь участок, использовал усыпляющий газ.
She escaped and broke into your precinct, then she got killed on your watch. Она сбежала и проникла в участок, а потом ее убили у нас под носом.
In the cases of immediate protection, the petition is submitted care of the nearest precinct police department. В случаях непосредственной защиты заявление подается в ближайший полицейский участок.
That's what the fight in the precinct was about. Поэтому она и обратилась в участок.
Now he's using their identities to get in the precinct. А теперь использует их документы, чтобы пробраться в участок.
We read how the precinct was attacked. Мы читали, что на участок нападали.
He got transferred to another precinct, and so now I'm working with Puerto Rican Matt Dillon look-alike over here. Его перевели в другой участок, и теперь я работаю с пуэрториканской копией Мэтта Дилона.
Listen, when you land, come straight to the precinct. Слушай, когда приземлишься, поезжай прямо в участок.
Don't want the whole precinct suffering my fate. Не хочу, чтобы весь участок разделил мою участь.
The second precinct was able to prevent what could have been a massive bank security breach. Второй участок сумел предотвратить крупнейшее нарушение банковской системы защиты.
They want you to go down to the precinct And answer some questions. Они хотят, чтоб ты приехала в участок и ответила на пару вопросов.
Actually, we're going to the precinct. На самом деле мы собираемся в участок.
You're coming with us to the precinct. Вы идете с нами в полицейский участок.
Then you should have gone to the precinct... and filed a report. Тогда тебе следовало бы пойти в участок... и заполнить протокол.
We'd like you all to come down to the precinct. Мы просим вас всех проехать в участок.
Put BOLOs out to every precinct in the city. Отправь ориентировку в каждый участок города.
But we do know how he left this precinct. Но мы знаем, как он смог покинуть участок.
And now the feds brought him in to my precinct. И сейчас федералы везут его в мой участок.
Look, he's probably on his way to the precinct right now. Послушай, он, возможно, уже на пути в участок.
This guy could run into the precinct And kill everyone in here in seconds. Этот парень может ворваться в участок и убить всех за секунды.
The only thing that you are getting is a ride to my precinct in handcuffs. Единственное, что вы получите, - это поездку в участок в наручниках.
Low-end dealer just brought into the East Boston precinct. В Бостонский восточный участок доставлен дилер.
Everyone's out in front of the precinct right now at a press conference... announcing your arrest. Сейчас все на входе в участок на пресс-конференции, на которой сообщают о твоем аресте.