| 12th precinct, please... | В 12-й участок, пожалуйста. |
| Renard's police precinct. | В полицейский участок Ренарда. |
| We should just head back to the precinct. | Мы должны вернуться в участок. |
| I also stopped by the precinct. | Я зашел в участок. |
| Any calls to the precinct? | Были звонки в участок? |
| This parish is my precinct. | Этот приход - мой участок. |
| I notified the local precinct. | Я сообщил в местный участок. |
| Go back to your precinct! | Вали в свой участок! |
| We just got back to the precinct. | Мы только вернулись в участок. |
| You should go back to the precinct. | Вам стоит вернуться в участок. |
| The whole precinct saw it. | Весь участок это видел. |
| We're headed back to the precinct. | Мы возвращаемся в участок. |
| Zerstoerer hit the precinct. | Разрушитель напал на участок. |
| Let's get 'em over to the precinct. | Отправим их в участок. |
| What precinct are we going to? | В какой участок едем? |
| O'Halloran, 6th precinct. | О'Халлоран, 6-й участок. |
| That whole precinct was a sewer. | Весь участок был клоакой. |
| Let the precinct know, okay? | Сообщи в участок, ладно? |
| I'm heading to the precinct. | Я направляюсь в участок. |
| I have to head into the precinct now. | Мне опять пора в участок. |
| For this precinct, cases reported... | Все переданные в участок дела. |
| Sir, we have the precinct surrounded. | Сер, участок окружен. |
| A whole other precinct in here? | Целый участок, здесь? |
| You want to go down to the precinct? | Вы хотите проехать в участок? |
| I'll go down to the precinct. | Я поеду в участок. |