| Name's Detective Oulette, 25th Precinct. | Меня зовут детектив Оутлет, 25-й участок. |
| Grey Mountain, second precinct. | Грей Маунтин, второй участок. |
| Let's take this party down to the precinct. | Давайте перенесем веселье в участок. |
| I notified the local precinct. | Я сообщил в местный участок. |
| You burned down the precinct? | Ты что, спалил участок? |
| No, just take me to the precinct. | Нет, просто отвези меня в полицейский участок. |
| Jess, I called the precinct. | Джесс, я звонила в полицейский участок. |
| This is the oldest police precinct in the city. | Это старейший полицейский участок в городе. |
| The rest of us will set up at the precinct. | Остальные едут со мной в полицейский участок. |
| You brought a gun into a police precinct. | Ты принес пистолет в полицейский участок. |
| And the precinct decided to call SVU because...? | И участковый решил позвонить в специальный корпус, потому что...? |
| This isn't the first time, and the local precinct never follows up. | Это не впервые, но местный участковый ничего не делал. |
| This opportunity, voters will be able to use, if on election day will be based in their own election precinct area. | Эта возможность, избиратели будут иметь возможность использовать, если в день выборов будет основываться на своих собственных выборах участковый области. |
| The main units of the State Border's direct guard are the frontier post, the frontier control unit, the frontier ship (boat), the radio engineering post, the frontier aircraft, the division of the operational-search organ, the precinct authorized frontier troops. | Основные подразделения непосредственной охраны Государственной границы - пограничная застава, подразделение пограничного контроля, пограничный корабль (катер), радиотехнический пост, пограничное воздушное судно, подразделение оперативно-розыскного органа, участковый уполномоченный пограничных войск. |
| In Almaty Province, tripartite response teams (with representatives from the akim and the precinct, and ethnic community leaders) have been formed to prevent conflict. | Созданы оперативные "тройки" (аким - участковый - лидер этноса) в Алматинской области для профилактики конфликтов. |
| NYPD, 21st precinct, how can I help you? | Ж: Полиция Нью-Йорка, 21 округ, чем могу помочь? |
| I could buy this precinct! | Я могу купить весь этот округ! |
| He was lawyered up by the time he got to the precinct. | Он был юристом когда-то, пока не перебрался в этот округ. |
| Abort all activities and return to precinct. | Ќичего не делайте и возвращайтесь на свой округ. |
| Manhattan North 28th Precinct. | Детектив Уокер, Манхэттэн-Норт, Двадцать восьмой округ. |
| Now, if Cabral here gets promoted, that's one more precinct and that means more money. | Если капрал здесь закрепится, это еще один район, а, значит, еще деньги. |
| Civic is the major shopping and office precinct in Canberra. | Сити - крупнейший деловой и торговый район Канберры. |
| Our neighborhood, her precinct, the hospital - | Наш район, участок, больница... |
| DISTRICT 3 POLICE 10TH PRECINCT | РАЙОН З ПОЛИЦЕЙСКИЙ УЧАСТОК 10 |
| Proponents valued the additional vibrancy that this would bring into the Cultural Precinct, and supported the university moving back to their original site. | Сторонники этого предложения говорили о том, что это оживит культурный район города и поддерживали восстановление Кентерберийского университета на его первоначальном месте. |