No, we merely invited the lad to the precinct. | Нет, мы просто пригласили парнишку в участок. |
Renard's police precinct. | В полицейский участок Ренарда. |
Sir, we have the precinct surrounded. | Сер, участок окружен. |
A whole other precinct in here? | Целый участок, здесь? |
I should get back to the precinct. | Мне надо возвращаться в участок. |
One cellphone, complete with call log to the local precinct. | Один сотовый, с историей звонков в местный полицейский участок. |
That this precinct is corrupt? | Что этот полицейский участок коррумпирован? |
I can't sneak a masked vigilante into a police precinct. | Я не могу провести мстителя в маске в полицейский участок. |
You're coming with us to the precinct. | Вы идете с нами в полицейский участок. |
If the Templarios are crazy enough to take over a police precinct, they won't hesitate to kill anyone who gets in their way. | Если эти Тамплиеры настолько безумны чтобы захватить полицейский участок, они не раздумывая убьют любого, кто встанет у них на пути. |
Heidi Klum precinct: she is the Queen of Fashion Awards 2009! | Heidi Klum участковый: Она является королева Моды Награды 2009! |
An application for a vote by mail voter precinct committee vote sends by mail no later than 20 days before polling day. | Ходатайство о проведении голосования по почте избиратель участковый комитет голосования отправляет по почте не позднее, чем за 20 дней до дня голосования. |
This opportunity, voters will be able to use, if on election day will be based in their own election precinct area. | Эта возможность, избиратели будут иметь возможность использовать, если в день выборов будет основываться на своих собственных выборах участковый области. |
So the precinct detective says this is a suicide, but you think that he stole $40 million in diamonds and then got killed behind it? | Итак, участковый утверждает, что это самоубийство, но вы думаете, что он украл бриллиантов на 40 миллионов, и из-за этого его убили? |
The main units of the State Border's direct guard are the frontier post, the frontier control unit, the frontier ship (boat), the radio engineering post, the frontier aircraft, the division of the operational-search organ, the precinct authorized frontier troops. | Основные подразделения непосредственной охраны Государственной границы - пограничная застава, подразделение пограничного контроля, пограничный корабль (катер), радиотехнический пост, пограничное воздушное судно, подразделение оперативно-розыскного органа, участковый уполномоченный пограничных войск. |
This is now the worst precinct in the entire city. | Теперь это самый худший округ в целом городе. |
NYPD, 21st precinct, how can I help you? | Ж: Полиция Нью-Йорка, 21 округ, чем могу помочь? |
Austin Stoker, Assault on Precinct 13, | Остин Стоукер, в "Нападении на округ Тринадцать". |
I could buy this precinct! | Я могу купить весь этот округ! |
He was lawyered up by the time he got to the precinct. | Он был юристом когда-то, пока не перебрался в этот округ. |
Now, if Cabral here gets promoted, that's one more precinct and that means more money. | Если капрал здесь закрепится, это еще один район, а, значит, еще деньги. |
Civic is the major shopping and office precinct in Canberra. | Сити - крупнейший деловой и торговый район Канберры. |
Our neighborhood, her precinct, the hospital - | Наш район, участок, больница... |
The area is patrolled by the New York City Police Department's 46th Precinct. | Район патрулируется работниками 61-го Участка Департамента полиции города Нью-Йорка. |
DISTRICT 3 POLICE 10TH PRECINCT | РАЙОН З ПОЛИЦЕЙСКИЙ УЧАСТОК 10 |