Английский - русский
Перевод слова Precinct
Вариант перевода Участок

Примеры в контексте "Precinct - Участок"

Все варианты переводов "Precinct":
Примеры: Precinct - Участок
Fbi agents left the nypd's 12th precinct. Агенты ФБР покинули 12 участок полиции Нью-Йорка.
You cannot go to the precinct. Ты не можешь пойти в участок.
This precinct needs you in command. Участок нуждается в вас во главе.
Which means the arresting officer can handcuff them and transport 'em back down to the precinct. Что значит, что офицер может надеть на них наручники и привезти их в участок.
He says he's worried about Dillon and wants you back at the precinct. Он беспокоится за Диллона, хочет, чтобы ты вернулась в участок.
I got to get to the precinct anyway. Мне в любом случае надо в участок.
You were just caught sneaking classified material into the precinct. Тебя только что застукали за возвращением в участок засекреченных материалов.
I'm just here to uncuff the Captain and take him to his old precinct. Я здесь для того, чтобы освободить капитана от наручников, и отвезти его в его прежний участок.
Peralta, for the last time we don't have to go back to the precinct. Перальта, в последний раз повторяю, не нужно возвращаться в участок.
Get them over to the precinct, then get back to work on the evidence. Отвезите их в участок, а затем возвращайтесь к работе на доказательствами.
Ashley dropped by the precinct to see me today. Эшли заезжал сегодня ко мне в участок.
Castle, I have to go to the precinct. Касл, мне пора в участок.
As you know, it's important that this project reflects well on the precinct. Как вы знаете, важно, чтобы этот проект показал участок в выгодном свете.
She walked into the precinct five minutes ago. Она вошла в участок 5 минут назад.
He would like us back at the precinct right away. Он хочет, чтобы мы немедленно вернулись в участок.
I can't just walk into a precinct and start playing detective. Я не могу просто прийти в участок и начать играть в детектива.
The victim walked into Flack's precinct. Потерпевшая пришла к Флэку в участок.
My partner and I brought the suspect into the precinct. Мы с напарником привели подозреваемого в участок.
The arrests have been made, and the fugitives are being brought into the precinct now. Мы их арестовали и беглецов везут в участок прямо сейчас.
So, then, I thought I'd run up to the precinct. А потом я решил, схожу-ка я в участок.
Samantha just walked into an HPD precinct. Саманта только что зашла в полицейский участок.
I phoned the precinct the last few days. Я звонил в участок в течении последних нескольких дней.
Call the commissioner - tell him to find another precinct for you to wreck. Позвоните комиссару... попросите его найти вам другой участок, в котором можно все разрушить.
And bring Nancy back down to the precinct. И привези Нэнси обратно в участок.
You know, sometimes I walk through this precinct, and the way people look at me, like... Знаете, когда я прохожу через участок, люди смотрят на меня, словно...