Английский - русский
Перевод слова Precinct
Вариант перевода Участок

Примеры в контексте "Precinct - Участок"

Все варианты переводов "Precinct":
Примеры: Precinct - Участок
Well, call the precinct. Ну, позвони в участок.
We need to get to the precinct. Нам нужно вернуться в участок.
You burned down the precinct? Ты что, спалил участок?
You need to get down to the precinct. Тебе нужно прийти в участок.
I'm coming back to the precinct. Я возвращаюсь в участок.
I have to get back to the precinct. Я должна вернуться в участок.
I should get back to the precinct. Мне надо возвращаться в участок.
Lieutenant Bonomo, 18th precinct. Лейтенант Бономо, 18-й участок.
We need to get down to the precinct. Нам нужно попасть в участок.
Carmen's on the way to the precinct. Кармен везут в участок.
Why would I want to go to the precinct? Зачем мне в участок?
We should get back to the precinct. Надо вернуться в участок.
They're on their way to the precinct. Их уже везут в участок.
The precinct, it's in the other direction. Полицейский участок в другом направлении.
That this precinct is corrupt? Что этот полицейский участок коррумпирован?
No, to the precinct. Нет, мы едем обратно в участок.
That whole precinct was a sewer. Весь этот участок был канализацию.
It's a long drive back to the precinct. Предстоит долгая дорога в участок.
You go to the precinct. Ты идешь в участок.
You can't just waltz in and out of my precinct whenever you want. Ты не можешь запорхнуть в мой участок, когда тебе заблагорассудится.
My old precinct's having one of their seized-property auctions down at the fairgrounds. Мой старый участок проводит аукцион с распродажей конфискованного имущества на ярмарочной площади.
I didn't want to get photographed walking into the precinct. Я не хотела, чтобы на меня набросились папарацци, а они бы непремено это сделали, прийди я в участок.
I invited Ames' grad student down to the precinct to answer a few questions. Я вызвал аспиранта Эймса на допрос в участок.
I'm sorry but we're going to have to take you to the precinct for more questioning. Мне придётся доставить тебя в участок для дальнейшего допроса.
(Holt) You're going to leave my precinct and my task force alone. Вы оставите в покое и мой участок, и мою оперативную группу.