Английский - русский
Перевод слова Precinct
Вариант перевода Участок

Примеры в контексте "Precinct - Участок"

Все варианты переводов "Precinct":
Примеры: Precinct - Участок
Our substation, precinct 27, Probably 28, too, Because everyone's geeked up on that FBI intel. Наш участок, участок 27, может быть еще 28, потому что, все прибалдели от этой наводки ФБР.
We know you were after something in the evidence vault when you assaulted the precinct with Insyndicate. Мы знаем, что вам что-то было нужно в хранилище вещдоков, когда вы с Инсиндикатом совершили нападение на участок?
Okay, we need to bag this up and take it back to the precinct, put it back together, find out what Stone was trying to hide. Ладно, нужно забрать все это и отвезти в участок, восстановить и выяснить, что Стоун пытался скрыть.
Let me take a look at the sign-in sheet for the past two days, and I'll call the precinct, verify the information I've got. Дайте мне взглянуть на список поступивших за последние два дня, ... а потом я позвоню в свой участок, и сравню информацию.
What precinct gave you the D.U.I.? Какой полицейский участок выписал вам нарушение?
Why don't you send those witnesses down to the precinct so we can do our job? почему бы вам не отправить тех свидетелей к нам в участок, чтобы мы могли делать свою работу?
Well, I'd have to go into the old archives and reports, and captain Montgomery won't let me back into the precinct right now. Чтож, мне надо посмотреть в архивах и отчетах и капитан Мантгомери не позволит мне вернутся в участок прямо сейчас.
I don't have to let you slide. I can grab you right now, I'll take you down to the precinct. Я не должен тебя отпускать, я могу загрести тебя прямо сейчас и отволочь в участок.
Reid and Lewis to the M.E., and Morgan and I will get set up at the precinct. Рид и Льюис - к судмедэксперту, Морган и я поедем в участок.
Are his "good instincts" why you had him placed in my precinct? Это из-за этих "хороших инстинктов" ты отправил его в мой участок?
I wanted him transferred to your precinct right out of the Academy so he could be close to you. Я хотел, чтобы он перешёл в твой участок сразу после академии, чтобы он был к тебе поближе.
you know how, every year, the precinct does that junior police program seminar? Знаешь, каждый год участок проводит семинар по программе "Юный полицейский"?
Dave and JJ, go on to Chattanooga, and Lewis and I will get set up at the precinct. Дейв и Джей-Джей едут в Чаттанугу, Льюис и я направимся в участок.
So I get the job, we take down Dom, precinct's saved, then I do an ice pick 360 on the podium at the press conference. Я получаю работу, мы берём Дома, участок спасён, а потом я делаю айс-пик 360 на подиуме на пресс-конференции.
I'll call the precinct, tell 'em we're on our way, have 'em cue up the footage. Я наберу в участок, скажу, что мы в пути вместе с видео, которое подготовили.
Can I give you a lift down to the precinct? Могу я доставить вас в участок?
It's okay, we just need to take you down to the precinct, but you're all safe. Всё в порядке, мы должны отвезти вас в участок, но вы все в безопасности.
How about you and I go down to the precinct, and you can answer some questions? Как насчет пойти со мной в участок и ответить на несколько вопросов?
You didn't come down to the precinct like you told me you would. Ты так и не пришел в участок, хоть и обещал мне, мистер Кастильо.
All right, head back to the precinct, I will have patrol on aviation, start a canvas, and, Bose, pull video from every camera in this sector. Так, все в участок. Подключим авиацию, опросим жителей, и, Боз, достаньте видео со всех камер в этом секторе.
I have to get down to the precinct and tell Cordero to take the sketch off the TV. Мне нужно заехать в участок и сказать Кордеро, чтобы он убрал этот фоторобот с экранов
You stood there, looked me in the eyes, and said you were going to the precinct. Ты стоял там, смотрел мне в глаза и сказал, что идешь в участок.
And then what, cross my fingers and hope she wanders into a precinct? И что потом, скрестить пальцы и ждать, что она случайно забредет в участок?
Why don't you come down to the precinct, Ms. Langdon? Почему вы не пришли в полицейский участок, мисс Лэнгдон?
They tell me to get into the car, and they take me to the precinct station. Меня сажают в машину и везут в полицейский участок.