Английский - русский
Перевод слова Power
Вариант перевода Силовой

Примеры в контексте "Power - Силовой"

Примеры: Power - Силовой
b. Power transmission system to transfer the power to a propeller. Ь. систему силовой трансмиссии для передачи вращающего момента на воздушный винт.
Launch loops as a form of electric propulsion can be clean, and can be run on geothermal, nuclear, wind, solar or any other power source, even intermittent ones, as the system has huge built-in power storage capacity. Пусковая петля, как разновидность электрической силовой установки, является экологически чистой, она может работать от любого источника энергии: геотермального, ядерного, солнечного, ветрового или любого другого, даже непостоянного типа, так как система имеет огромный встроенный накопитель энергии.
While countries recognize the reality of power politics and their application, particularly in the bilateral context, the reformed and restructured United Nations must no longer be the tool of any one country, irrespective of its power. Хотя страны признают реальность существования силовой политики и ее примёнёния, особенно в двусторонних отношениях, Организация Объединенных Наций после завершения реформы и перестройки не должна более служить инструментом ни для одной страны, независимо от ее мощи.
The Energy Authority was trying to link a power transformer in Rafah with the Khan Younis voltage power station. Управление по энергетике предприняло попытку соединить силовой трансформатор в Рафахе с электростанцией в Хан-Юнисе.
Emergency procedures are in place to "shed load" when low battery or power conditions are noted. Установлены процедуры приведения в действие чрезвычайных мер для "снятия нагрузки" в тех случаях, когда понижается мощность батарей или возникают проблемы в силовой сети.
The emptying of the populations of the cities and towns - termed new people - aimed to dilute the power of those viewed as counter-revolutionaries and would further the Government's plan for a society based primarily on communal agriculture. Переселение городского населения - его называли "новым народом" - имело своей целью подрыв силовой базы тех, кого считали контрреволюционерами, и должно было содействовать осуществлению планов правительства по строительству общества, основанного главным образом на общинном сельском хозяйстве.
In the past few days, the broad masses of the Chinese people have expressed their strong opposition to power politics and hegemonism and their firm will and determination to safeguard State sovereignty at mass demonstrations and public gatherings held in various parts of China. В последние несколько дней на массовых демонстрациях и публичных сходках, состоявшихся в различных частях Китая, широкие массы китайского народа выразили решительное неприятие силовой политики и гегемонизма и твердую волю и решимость оградить государственный суверенитет.
Plainly, if such perverse acts continue, the international community will see more such military interventions and attacks against countries which assert their sovereignty and oppose hegemonism and power politics. Короче говоря, если подобные порочные акции будут продолжаться, то международное сообщество станет свидетелем и других таких военных интервенций и нападений против стран, утверждающих свой суверенитет и противостоящих гегемонизму и силовой политике.
In the asymmetrical reality of power politics, the Court, as an instrument of the rule of law, provides an opportunity for small and poor countries to improve their chances of finding a resolution to a dispute with a stronger and mightier adversary. В ассиметричных условиях силовой политики силы Суд, как инструмент верховенства права, позволяет малым и бедным странам повысить возможности отыскания справедливого решения споров с более сильными и могущественными соперниками.
This cannot be construed as other than intentionally ignoring the essence of the matter, which is directly related to the existence of one country, protecting someone's power politics and turning to unfairness. Это нельзя истолковать иначе как умышленное игнорирование существа дела, что прямо связано с существованием одной страны, защиту чьей-то силовой политики и обращение к несправедливости.
In addition, the guide will be part of the public domain and therefore be available as a source of information to other EV industry stakeholders such as original equipment manufacturers and suppliers of electrified vehicle components such as batteries, power electronics, and charging solutions. Кроме того, это руководство будет распространяться в открытом виде и поэтому будет доступно в качестве одного из источников информации для других представителей отрасли ЭМ, таких как производители исходного оборудования и поставщики компонентов электромобилей - аккумуляторов, силовой электроники и зарядных устройств.
This can not be construed otherwise than intentionally ignoring the essence of the matter directly related to the existence of one country, protecting the anyone's power politics and turning to the unfairness. Это нельзя интерпретировать иначе как преднамеренное игнорирование сути дела, прямо связанного с существованием одной страны, как защита чьей-то силовой политики и как поворот в сторону несправедливости.
During one hour he tested different work modes of power unit and complex control system. He had to test stability and control characteristics of the aircraft and the unit itself. В течение часа отрабатывались различные режимы работы силовой установки и комплексной системы управления, так как необходимо было проверить характеристики устойчивости и управляемости самолета и самой установки.
The Vulture had been intended to power the Hawker Tornado interceptor, but with the cancellation of Vulture development, Hawker abandoned the Tornado and concentrated on the Hawker Typhoon, which was powered by the Napier Sabre. Vulture был задуман в качестве силовой установки для перехватчика Hawker Tornado, но с прекращением доводки двигателя фирма Хоукер оставила проект Tornado в пользу Typhoon, на который устанавливался двигатель Napier Sabre.
Instead of being a power gymnast, you can be a more of an artistic gymnast. Вместо того, чтобы быть силовой гимнасткой, Ты можешь быть более артистичной гимнасткой
The Council fell captive to power politics, regrettably consecrated in Article 27 of the Charter, a contradiction of Article 2, paragraph 1, which established the principle of the sovereign equality of States. Совет стал заложником силовой политики, которая, к сожалению, закреплена в статье 27 Устава, что противоречит пункту 1 статьи 2, который устанавливает принцип суверенного равенства государств.
The housing is in the form of two compartments that can be hermetically joined, one of which contains the electric machine, and the other of which contains the power electronics components. Корпус выполнен в виде двух герметично соединяемых отсеков, в одном из которых расположена электрическая машина, а в другом - элементы силовой электроники.
There has been little or no change in its structure or power base, particularly on such issues as permanent membership or veto privileges, since its inception. С момента его создания в его структуре или силовой базе мало что менялось или не менялось вовсе, в особенности по таким вопросам, как постоянное членство или привилегии вето.
In addition, the increase in cost is due to related handling charges, the purchase of a ground power unit and charges of the previous fiscal year for freight costs for vehicles that had been erroneously charged against another mission. Кроме того, увеличение расходов обусловлено соответствующими накладными расходами, закупкой наземной силовой установки и расходами на транспортировку автотранспортных средств за предыдущий финансовый год, которые были по ошибке отнесены к другой миссии.
4 AC or DC Artificial Network(s) grounded (for AC or DC power lines) 4 Заземленный(ые) эквивалент(ы) силовой сети переменного или постоянного тока (для линий силовой сети переменного или постоянного тока)
Few year after the election, Ter-Petrosyan's closest "power minister" Vano Siradeghyan claimed in an interview that Ter-Petrosyan fell into a three-month depression and that he wanted Vazgen Sargsyan and Siradeghyan to resign. Несколько лет после выборов, «силовой министр» Вано Сирадегян утверждал в интервью, что Тер-Петросян впал в трехмесячную депрессию и что он хотел отправить Вазгена Саркисяна и Вано в отставку.
The operating method of the rotary engine consists in "intake" and "compression" strokes in the rotary compression section, and "expansion" and "exhaust" strokes in the rotary power section. Способ работы роторного двигателя состоит из тактов «впуска» и «сжатия» в компрессорной роторной секции, «расширения» и «выпуска» в силовой роторной секции.
Since the beginning of the war in Donbass has bought ammunition for volunteer battalions in the power operation zone, provided financial support to families of participants in the power operation from Svyatoshinsky district of Kyiv. С начала войны в Донбассе закупал амуницию для добровольческих батальонов в зоне силовой операции, оказывал финансовую поддержку семьям участников силовой операции из Святошинского района Киева.
(a) Be fitted with multiple screw propelling machinery with at least two independent drives of the same power and an active bow rudder that can be controlled from the wheelhouse and is also effective when the vessel is in an unladen state; or а)2 быть оборудованы силовой установкой с несколькими гребными винтами, состоящей не менее чем из двух независимых двигателей одинаковой мощности и активного носового руля, управляемого из рулевой рубки и способного эффективно функционировать, когда судно находится в порожнем состоянии, или
(c) The voltage of the power supply and applied to the power electronics shall be within +- 5 per cent of the nominal voltage of the REESS in the HV powertrain in accordance with the manufacturer specification. с) напряжение электропитания, применяемое к силовой электронике, должно составлять +-5% от номинального напряжения ПЭАС в силовом агрегате ГТС согласно спецификации изготовителя;