| The cold war mentality and power politics should be eschewed and disputes between States should be settled through dialogue and cooperation. | Следует избегать менталитета и силовой политики времен "холодной войны", а споры между государствами надлежит урегулировать путем диалога и сотрудничества. |
| However, significant improvements in power electronics during the past decade have led to a range of reliable, high-quality and compact inverters. | Однако существенное усовершенствование силовой электроники в последнее десятилетие привело к созданию широкого диапазона надежных, высококачественных и компактных обратных преобразователей. |
| The housings of mobile electrical consumers and portable appliances shall be earthed by means of an additional conductor that is incorporated into the power cable. | 9-2.15.3 Кожухи подвижных электрических потребителей и переносных устройств должны заземляться с помощью дополнительного провода, включенного в силовой кабель. |
| Other observers have pointed out that the theoretical equality of the Westphalian State system is brought into question by the realities of power politics, economic imbalance and adverse trade relationships. | Другие наблюдатели отмечают, что реалии силовой политики, экономические диспропорции и неблагоприятные торговые взаимоотношения ставят под вопрос теоретическое равенство на основе вестфальской системы государственности. |
| 7.1. Brief description of the power circuit components installation or drawings | 7.1 Краткое описание установки элементов в силовой цепи или чертежи |
| 7.2 Schematic diagram of all electrical functions included in power circuit: | 7.2 Схема всех функций силовой цепи: |
| You must move power circuit mechanism alpha to position one | Ты должен переместить механизм силовой цепи альфа на позицию один. |
| With continued innovation in site optimization, generator design and power electronics, further cost reduction is expected, although the pace may not be as rapid. | При продолжающемся усовершенствовании технологий в области оптимизации мест строительства установок, конструкции генераторов и силовой электроники ожидается дальнейшее сокращение себестоимости энергии, хотя темпы прогресса могут быть не такими быстрыми. |
| The invention relates to aviation and rocker engineering and can be used for designing a power unit for an aircraft or other flying vehicles with thermal jet engines. | Изобретение относится к области авиационной и ракетной техники и может быть использовано при разработке силовой установки самолета и других летательных аппаратов с воздушно-реактивными двигателями. |
| Reka Cables produces installation, control, instrumentation and power cables for the needs of industry, construction and electricity supply. | Компания «Reka Cables» производит монтажный, контрольный и силовой кабель, а также кабель управления и передачи данных. Мы предлагаем кабель, применяемый в промышленности, строительстве и энергетических предприятиях. |
| Capacitors for power electronics (commutating, filtering, low inductance for GTO thyristors and IGBT transistors, etc. | конденсаторы для силовой электроники (коммутационные, фильтрующие, низкоиндуктивные для GTO тиристоров и IGBT транзисторов, и т.д. |
| Many engines of this type were used to power the SSZ class coastal patrol airships of which 76 were built. | Многие двигатели этого типа использовались в качестве силовой установки дирижаблей типа SSZ береговой охраны, которых было построено 76. |
| Miller was arrested in May 2018 on charges of driving under the influence and hit and run after allegedly crashing into and knocking down a power pole and fleeing the scene with two passengers. | Миллер был арестован в мае 2018 года по обвинению в вождении под воздействием алкоголя, а также в столкновении и побеге с места происшествия с двумя пассажирами после того, как якобы врезался в силовой столб и сбил его. |
| Is because the Captain turned on The auxiliary power unit on | Это потому, что капитан включил вспомогательной силовой установки на |
| Ever since the first moments of its existence, the United Nations has been torn between idealism and power politics, between solidarity and egoism. | С первых моментов своего существования Организация Объединенных Наций разрывалась между идеализмом и силовой политикой, между солидарностью и эгоизмом. |
| This situation is a reflection of the inequality and prevailing power structure of international relations, which have often been used to advance parochial interests, disregarding and thus distorting the Organization's universality. | Эта ситуация отражает неравенство и доминирование силовой структуры в международных отношениях, которые часто используются для продвижение узких интересов, что является неприемлемым и поэтому разрушительным для универсальности Организации. |
| We believe in reform as a means to ensure that the United Nations becomes a viable and logical alternative to unilateralism and power politics. | Мы верим в реформу как в средство обеспечения того, что Организация Объединенных Наций станет жизнеспособной и логичной альтернативой односторонним решениям и силовой политике. |
| The issue is a delicate and sensitive one and lies at the very heart of international relations and the nexus of the global political power structure. | Вопрос является деликатным и щекотливым и находится в самом сердце международных отношений и эпицентре глобальной политической силовой структуры. |
| We oppose the interference in the internal affairs of other countries through resort to an economic embargo and other methods of power politics. | Мы выступаем против вмешательства во внутренние дела других стран путем применения экономического эмбарго и других методов силовой политики. |
| That is because of the power policy and arbitrary actions directed in most cases against the Democratic People's Republic of Korea. | Это связано с проводимой в нашем регионе силовой политикой и осуществлением деспотичных действий, в большинстве случаев направленных против Корейской Народно-Демократической Республики. |
| Contact with electrical installation, especially the power line, if rules and procedures are not handled strictly | Возможность контакта с электрооборудованием, особенно с силовой линией, если установленные правила и процедуры строго не соблюдаются. |
| Said power drive of the blade spindle and the housing can be mechanical, independently electrical, independently electromechanical or independently hydraulic. | Указанный силовой привод оси лопасти и корпуса может выть механическим, независимым электрическим, независимым электромеханическим или независимым гидравлическим. |
| pictures showing the location of the power circuit components installation: | рисунки, иллюстрирующие расположение элементов силовой цепи: |
| 9-2.12.3 The armouring and metal sheathing of power and lighting circuits shall not, under normal operating conditions, be used as conductor wires or earth wires. | 9-2.12.3 При нормальных эксплуатационных условиях бронирование и металлическая оплетка силовой и осветительной проводки не должны использоваться в качестве проводящих и заземляющих проводов. |
| All set for your power disc game today, guys? | Сегодня играем в силовой диск, ты с нами? |