Английский - русский
Перевод слова Power
Вариант перевода Могущество

Примеры в контексте "Power - Могущество"

Примеры: Power - Могущество
With exploration success would come enormous wealth and potential power to my country. Ее успешная разработка принесла бы нашей стране огромные богатства и потенциальное могущество.
Three examples of the power of solidarity and united action were the victories against colonialism, Nazism and apartheid. Тремя примерами, подтверждающими могущество солидарности и единства действий, стали победы над колониализмом, нацизмом и апартеидом.
Nationalist and neo-conservative currents within the Bush administration believe that unilateral action best serves US interests because it handcuffs American power the least. Представители националистических и неоконсервативных течений в администрации Буша считают, что односторонние действия лучше служат интересам США, поскольку меньше всего ограничивают могущество Америки.
But power generates opposition, and Germany's alarmed neighbors began to form defensive alliances. Но могущество порождает оппозицию, и встревоженные соседи Германии начали формировать оборонительные союзы.
In any event, China's power may be vast and rapidly growing, but it lacks the ability to compel. Так или иначе, могущество Китая может быть огромным и быстро растущим, но у Китая не хватает возможности подчинять.
You are mandated to address and curb this disastrous and misplaced political and economic power that military corporations exercise. Ну а вам поручено сдержать и обуздать это катастрофическое и неуместное политическое и экономическое могущество, которое практикуют военные корпорации.
The power to change reality is only outweighed by the cost. Могущество, способное менять реальность, лишь отягощает своей непомерной ценой.
This is the price one pays for political power. Это цена, которую приходится платить за политическое могущество.
It's using her dreams to increase its power. Мара использует ее сны, чтобы увеличить свое могущество.
His power's increasing by the minute. Его могущество растет с каждой минутой.
Three days from now, in a grand celebration, each Prior will activate a ship in a show of the Ori's power. Через З дня, на великом праздновании, каждый Приор активирует корабль, чтобы продемонстрировать могущество Орай.
And all the power players we want relationships with - И со всем могущество игроков мы хотим отношений с -
as a reminder that even the strongest cannot overcome the power of The Capitol. Напоминание, что даже сильнейшие не могут превозмочь могущество Капитолия.
Lord of life, give me of thy power! Повелитель жизни, дай мне свое могущество!
It's power to protect yourself and your loved ones! Это могущество, которое помогает защитить себя и тех, кого любишь!
You, you do not believe in the power of this Child? Вы ведь не верите в могущество этого ребенка?
The word aristocracy has taken place from Greek «the notable person, a noble origin» and «authority, the state, power». Слово аристократия произошло от греческого «знатный человек, благородного происхождения» и «власть, государство, могущество».
We must show the authorities... the power and force of the Saint. Мы должны показать властям силу и могущество Святого.
The skill of the Elves can reforge the sword of kings... but only you have the power to wield it. Могущество эльфов может возродить меч королей, но только тебе дана власть обладать им.
Here Europe's economic might and soft power have a lot to contribute. Здесь экономическое могущество и мягкая власть Европы могут внести большой вклад.
The power you have I don't need! Мне не нужно могущество, которым ты обладаешь!
But rumple got scared of a life without power, And he chose power over love. Но Румпель испугался жизни без своих сил, и выбрал могущество, а не любовь.
The change in objective conditions was viewed as an illusory opportunity to accentuate imperial power, and once again, the choice was to consolidate power through force. Изменение объективных условий воспринималось как иллюзорная возможность усилить имперское могущество, и было вновь сделан выбор в пользу консолидации мощи за счет силы.
A dimension that is often missing from this debate is the relation of reciprocal feedback between knowledge and power, each breeding the other and being reinforced in return (four centuries ago, Francis Bacon said that "knowledge itself is power"). Момент, который зачастую отсутствует в этих дискуссиях - наличие взаимной обратной связи между знанием и силой, когда знание питает силу и, наоборот, подкрепляется ею (400 лет назад Френсис Бэкон сказал, что "знание и могущество - одно и то же").
Naturally some countries with greater power wish to institutionalize their power in the Organization, just as others want to be included in the club of the powerful. Совершенно естественно, что некоторые более могущественные страны желают институционально закрепить свое могущество в Организации, точно так же, как другие желают попасть в клуб могущественных.