As Secretary Powell said earlier today, once again, terrorism that targets innocent civilians has dealt a serious blow to the effort to achieve a ceasefire and to find a political solution to the crisis in the Middle East. |
Как заявил сегодня госсекретарь Пауэлл, терроризм, который направлен против ни в чем не повинных гражданских лиц, вновь нанес серьезный удар по усилиям по достижению прекращения огня и обеспечению политического урегулирования кризиса на Ближнем Востоке. |
Secretary of State Powell, to whom the Council gave its full support through its resolution 1403, is now back from his mission in the Middle East. |
Государственный секретарь Пауэлл, деятельность которого Совет безоговорочно поддержал в своей резолюции 1403, в настоящее время вернулся из поездки по Ближнему Востоку. |
The quartet and Secretary of State Powell have probably had a positive effect on the situation, and the concrete results will come into view only later on. |
Возможно, что «четверка» и секретарь Пауэлл оказали позитивное воздействие на ситуацию, но конкретные результаты их работы можно будет ощутить лишь в будущем. |
Almost a year ago, at the counter-terrorism ministerial convened in this very Chamber, Secretary Powell underscored the commitment of the United States to the international community's efforts to address the Al Qaeda danger. |
Почти год тому назад на заседании на уровне министров по вопросу борьбы с терроризмом, которое проходило в этом самом зале, госсекретарь Пауэлл подчеркивал приверженность Соединенных Штатов усилиям международного сообщества по устранению опасности, исходящей от «Аль-Каиды». |
Mr. Powell should not jump to hasty conclusions as he has done in the past on the issue of the aluminium tubes and with his claims of uranium imports. |
Г-н Пауэлл не должен делать поспешных выводов, как он делал это в прошлом, в вопросе об алюминиевых трубах и в своих заявлениях об импорте урана. |
By the power invested in me by the Church and the State, I dub thee Dame Rose of the Powell Estate. |
Властью, данной мне церковью и государством, посвящаю вас в рыцари, дама Роза из Пауэлл эстейт. |
The fact that he chose the name Powell tells me he hasn't forgotten a thing that went on between us. |
То, что он выбрал человека по имени Пауэлл говорит о том, что он ничего не забыл из произошедшего между нами. |
The young woman in that clip - Debbie Powell - how old was she? |
Молодая женщина на этом видео, Дебби Пауэлл, сколько ей было лет? |
The area was annexed to the Navajo Reservation in the 1950s in exchange for Tribal land where Page, Arizona is now located and land that would ultimately be covered by Lake Powell. |
Регион был включен в состав резервации Навахо в 1950-ых гг. в обмен на земли племени, где сейчас располагается Пейдж, Аризона, и земли, которые в конце концов были бы покрыты озером Пауэлл. |
When Slade split up in 1992 Powell owned and operated an antique import/export company before he reconvened the band as Slade II later that year with Dave Hill. |
После распада «Slade» в 1991 году Дон Пауэлл был владельцем и управляющим компании, занимающейся импортом и экспортом старинных предметов, пока в 1993 году не воссоединился с Дейвом Хиллом в группе «Slade II». |
He played in horror films Exorcist: The Beginning (2004, Father Francis), An American Haunting (2005, Richard Powell) and Rise: Blood Hunter (2007, Bishop). |
Он играл в фильмах ужасов «Изгоняющий дьявола: Начало» (2004, отец Фрэнсис), «An American Haunting» (2005, Ричард Пауэлл) и «Rise: Blood Hunter» (2007, епископ). |
Why did you want J.J. Powell, in particular, to solve that problem? |
Зачем вам нужен именно Джей Джей Пауэлл, Для решения этой проблемы? |
You are coming back to work, because if I have to fetch Jane Powell another Chinese chicken salad with no crunchies, no chicken, and dressing on the side, I am going to scream. |
Ты возвращаешься к работе, так как если мне прийдется принести Джейн Пауэлл еще один китайский куриный салат без сухариков, без курицы и приправленный дополнительно, я зареву. |
If only you were a Murston, Powell, if only you were a Murston. |
Если бы ты был Мёрстоном, Пауэлл, если бы был. |
Thomas Webb and Edward Powell each received a grant of 80 acres; and Joseph Webb and Frederic Meredith received 60 acres each. |
Томас Уэбб и Эдвард Пауэлл получили 80 акров земли, а Джозеф Уэбб и Фредерик Мередит 60 акров. |
Powell, as a part of the 2nd Ranger Battalion, is sent to Charlie sector of Omaha Beach under Capt. Ramsay, where he and his fellow Rangers storm the bunkers, despite taking heavy casualties, and secure the beach. |
Пауэлл, в составе 2-го батальона рейнджеров, отправляется в сектор Чарли в Омаха-Бич под командованием капитана Рэмси, где он и его товарищи-рейнджеры штурмуют бункеры, несмотря на тяжелые потери, и захватывают берег. |
Karlie Powell of YourEDM regarded the single as "another mainstream-ish song", and felt the song "almost too catchy thanks to OneRepublic's repertoire of hit-worthy pop music" and is "almost impossible to not sing along". |
Карли Пауэлл из YourEDM расценил сингла как «еще одну песню мэйнстрима» и почувствовала, что песня «почти слишком запоминающаяся благодаря репертуару OneRepublic популярной поп-музыки» и «почти невозможно не петь». |
Powell made headlines in 1991 when he appeared on the BBC children's programme Record Breakers, where he set a world record for the most drums (400) played in under one minute, live on television. |
Пауэлл стал признанным лидером, когда он был представлен на детском шоу ВВС Record Breakers, где он установил мировой рекорд как самый скоростной барабанщик, играющий вживую на телевидении. |
The documentary is a companion to the new book The Films of John G. Avildsen: Rocky, The Karate Kid, and other Underdogs, written by Larry Powell and Tom Garrett. |
Документальный фильм является дополнением к новой книге The Films of John G. Avildsen: Rocky, The Karate Kid, and Other Underdogs, написанной Ларри Пауэлл и Томом Гарретом. |
And when I woke up, you know what I realized, Dr. Powell? |
А когда я пришёл в себя знаете, что я осознал, доктор Пауэлл? |
Today's draft resolution comes after this morning's important statement by President Bush, in which he announced that Secretary of State Powell would be travelling to the region to work for the implementation of resolution 1402. |
Сегодняшний проект резолюции представлен после важного утреннего заявления президента Буша, в котором он объявил, что государственный секретарь Пауэлл посетит наш район, чтобы оказать содействие в обеспечении выполнения резолюции 1402. |
If Mr. Powell had been telling the truth, such information would have been immediately made available to the inspectors, who would have gone to the missile launching site to verify the allegations. |
Если бы то, что сказал г-н Пауэлл, было правдой, такая информация была бы незамедлительно представлена инспекторам, которые направились бы на ракетные пусковые объекты для проверки этих сообщений. |
And when Powell asked him to repeat it in English, so we could take a statement, the parents said the kid saw nothing, and they shut the door in his face. |
А когда Пауэлл попросил его повторить на английском, чтобы мы могли взять показания, родители сказали, что мальчишка ничего не видел, и захлопнули дверь перед его лицом. |
Ten years ago, Frank Powell, many of you will remember, was arrested after a two-day standoff at his ranch outside of Kankakee. |
10 лет назад, Фрэнк Пауэлл, как многие из Вас помнят, был арестован после двухдневного противостояния на своём ранчо за пределами Канкаки |
Well, if Mr. Powell taped one of your sessions, he probably taped all of them. |
Ну, если мистер Пауэлл записал на пленку одну из ваших встречь, он, вероятно, записал все из них. |