Post, special delivery. |
Почта, срочная доставка. |
Post, telegraph and telecommunications |
Почта, телеграф и электросвязь |
E. Post and telecommunications |
Е. Почта и электросвязь |
Post, Miss Poste. |
Почта, мисс Пост. |
In 2004, the Slovenian Post issued a commemorative stamp celebrating Košir's 200 years of birth. |
В 2004 году словенская почта опубликовала памятную марку, посвященную 200-летию рождения Кошира. |
Post of Donbass (ПoчTa ДoHбacca) is a state-owned enterprise being the operator of the postal system of self-proclaimed Donetsk People's Republic. |
«Почта Донбасса» - государственное предприятие, оператор почтовой связи непризнанной Донецкой Народной Республики. |
"The Post is a place that is open to everyone from the young to the old and does not discriminate," Phillips-Pearce adds. |
«Почта - это место, открытое для всех, от молодежи и до пожилых людей, без какой-либо дискриминации», - добавила Филипс-Пирс. |
In June 1998, China Post issued a set of three stamps (1998-15T) featuring her paintings. |
В июне 1988, Почта Китая выпустила 3 почтовые марки (1998-15Т) с её картинами. |
I was wondering if you could tell me when the post comes through. |
Скажите, когда отсюда уходит почта в Шанхай? |
Post, Mrs. Page. |
Ваша почта, миссис Пейдж. |
The abolition of one General Service post in the General Support Section due to downsizing of the telex operation as a result of the predominant use of electronic mail. |
упразднение одной должности категории общего обслуживания в Секции общего вспомогательного обслуживания в связи с сокращением масштабов операций по каналам телексной связи по причине того, что телексную связь вытесняет электронная почта. |
Stamps inscribed "International Post" are not valid for domestic postage. |
Почтовые марки с надписью «International Post» («Международная почта») не годятся для оплаты внутреннего почтового тарифа. |
It was composed of the Italian post (Cracow-Vienna-Venice) and Lithuanian Post (Cracow-Warsaw-Vilnius). |
Почта состояла из итальянского почтового отделения (Краков-Вена-Венеция) и литовского почтового отделения (Краков- Варшава - Вильнюс). |
Today's Post (今日郵政). |
Карьергардия (ныне почта). |
2016, 28 January: Sets of documents were signed between VTB24 and Russian Post on establishing the Post Bank. |
2016 год - между ВТБ 24 и ФГУП Почта России был подписан пакет документов о создании Почта Банка. |
She was a frequent guest on the state television shows such as Blue Light, Morning Post, Music Mail and others. |
Эти произведения неоднократно звучали в телевизионных передачах «Голубой огонёк», «Утренняя почта» и других. |
In 2001, Canada Post included Apps in a series of NHL All-Star 47-cent postage stamps. |
В 2001 году канадская почта включила портрет Эппса в серию почтовых марок «Все звёзды НХЛ». |
In 1962, 1970 and 1976, the USSR Post issued postal envelopes with a portrait of Yaroslav Halan. |
В 1962, 1970 и 1976 годах почта СССР выпускала почтовые конверты с изображением портрета Ярослава Галана, а также памятника Ярославу Галану во Львове. |
The Free State Local Post issued an Audie Murphy stamp long before the U.S. Postal Service issued one of the same subject. |
Местная почта свободных штатов (Free State Local Post) выпустила марку, посвящённую Оди Мэрфи (Audie Murphy) задолго до того, как это осуществила Почтовая служба США. |
After returning Hong Kong, Lau worked between 1976 and 1978 as a reporter for the South China Morning Post, the major English-language newspaper in Hong Kong. |
Вернувшись в Гонконг, с 1976 по 1978 год, Лау работала репортером газеты «Южно-Китайская утренняя почта». |
Its products were fairly popular in Greece (also purchased by authorities such as Hellenic Post, Police and the Hellenic Telecommunications Organization), with some exports also made, mostly to the Netherlands. |
Продукция фирмы стала довольно популярной в Греции (также покупаемая такими организациями, как греческая почта, полиция и организация телекоммуникаций), был и экспорт, например, в Голландию. |
In announcing its decision to adopt non-denominated postage in 2006, Canada Post noted that it had to print more than 60 million one-cent stamps following the last price increase in 2005. |
Объявляя о своём решении ввести подобный знак почтовой оплаты в 2006 году, канадская почта отметила, что ей пришлось напечатать более 60 миллионов одноцентовых марок после последнего повышения цен в 2005 году. |
On 19 April 2013 Strashnov was appointed CEO of Federal State Unitary Enterprise Russian Post, succeeding Alexander Kiselev, who headed the company since February 2009. |
19 апреля 2013 года назначен генеральным директором ФГУП «Почта России», сменив на этом посту Александра Киселёва, который возглавлял предприятие с февраля 2009 года. |
To illustrate, unionism has been firmly established among the departmentally run undertakings of the government, such as, the Indian Railways, the Post and Telegraphs and the Ordinance Factories, etc. |
В качестве иллюстрации следует отметить прочные позиции профессиональных союзов среди таких государственных предприятий, управляемых соответствующими ведомствами, как Индийские железные дороги, почта и телеграф, оборонные предприятия и т. д. |
The hotel Alte Post is situated "at the end of the world" and "in the heart" of Europe at the same time. |
Гостиница «Старая почта» расположена «На краю света», но в то же время «в сердце Европы»: там, где пересекаются границы Австрии, Словении и Италии. |