The carried covers were provided with the large circular bright magenta postmark "First Aerial Post, U.P. Exhibition Allahabad 1911" and a few cards were autographed by the pilot. |
На перевезённых конвертах был поставлен оттиск большого круглого ярко-пурпурного штемпеля с текстом англ. «First Aerial Post, U.P. Exhibition Allahabad 1911» («Первая воздушная почта, выставка С. П. Аллахабад 1911») и на нескольких открытках лётчик поставил свой автограф. |
The Post of Donbass issued a series of seven definitive stamps in 2015 depicting coats of arms of DPR's cities and towns. |
В течение 2015 года «Почта Донбасса» эмитировала серию из семи стандартных марок, на которых были запечатлены гербы городов ДНР. |
The uniform penny post is arrived. |
Пришла стандартная однопенсовая почта. |