Английский - русский
Перевод слова Post
Вариант перевода Место

Примеры в контексте "Post - Место"

Примеры: Post - Место
I went to this house to have an observation post. В доме я искал место для наблюдения.
And in her Mosaic post, she remarked how different that was from her current home in Georgetown. И в своем сообщении на сайте она отметила, насколько место отличалось от ее дома в Джорджтауне.
How does he feel about people abandoning their post? А что он думает по поводу тех, что бросает рабочее место?
The post of governor of Tango is vacant. К счастью, место губернатора Танго сейчас свободно.
The individual's job (post) is safeguarded for the duration of the childcare leave. За время отпуска по уходу за ребенком сохраняется место работы (должность).
During leave, the worker retains his or her average salary and post (profession or function). В период отпуска за работником сохраняется средний заработок и рабочее место (профессия, должность).
In some instances, delays were related to vacancies in the post of the UNFPA Representative. В некоторых случаях имели место задержки, обусловленные тем, что должность представителя ЮНФПА оставалась вакантной.
It soon drew fellow hunters, and a small settlement grew up around the post. Место вскоре привлекло других охотников, и около магазина выросло небольшое поселение.
In 1964, he resigned from his ministerial post and was once again elected to the National Assembly by the people of Jalalabad. В 1964 году ушёл со своего министерского поста и вновь занял место депутата Национального Собрания в Джелалабаде.
We were using this place as a staging post. Мы использовали это место как аванпост.
It's called Watchtower, but it's more of a command post. Это место называется "Сторожевая Башня", но это больше, чем просто командный пост.
If the Captain found out I left my post... Если капитан узнает, что я оставил рабочее место...
Front Street's a good spot to post up and wait for fares. Фронт-стрит - удобное место расположиться и дождаться платы.
This site is where users anonymously post their deepest, darkest secrets. Это место, где пользователи анонимно постят свои самые глубокие и темные тайны.
Each post is assigned to one of five bands of hardship. Каждое место службы характеризуется степенью трудности по пятибалльной шкале.
She suggested calling the following week to follow up when the regular visa officer returned to her post. Она также предложила нам позвонить на следующей неделе, когда постоянный сотрудник, занимающийся визами, вернется на свое рабочее место и решит вопрос о дальнейших мерах.
The Department of Peacekeeping Operations is cognizant of the discrepancies in staff and post levels at UNTSO. Департаменту операций по поддержанию мира известно об имеющих место в ОНВУП случаях несоответствия сотрудников классу занимаемой должности.
With regard to transfers, teachers after appointment to a post can be transferred only at their request. Так, что касается перевода, то, будучи получив назначениеы на какой-либо посттот или иной пост, преподаватели они могут быть переведены в другое место лишь по только по их просьбе.
The job (post) is kept for an employee on childcare leave. На период отпуска по уходу за ребенком за работником сохраняется место работы (должность).
Whatever happens though, you'll keep your post. Но что бы ни случилось, своё место ты не потеряешь.
Finally you got this post started work in the school. Наконец вы получили место и приступили к работе.
The Dharma initiative called it the lamp post. Проект Дхарма назвал это место Фонарный Столб.
In the 2011/12 period, there has only been 1 partial ex post facto case, which demonstrates a clear reduction trend. В период 2011/12 года имел место всего 1 случай частичного предоставления контракта задним числом, что свидетельствует о тенденции к явному сокращению их числа.
In certain cases, both these circumstances apply, that is, the proposed cut is of a low-level vacant post. В ряде случаев имеют место оба обстоятельства, а именно когда речь идет об упразднении вакантных должностей низкого класса.
In several countries, these administrative databases allow computing ex post the duration of stay or absence till the next exit or return, if any. В ряде стран по базам административных данных можно задним числом рассчитать продолжительность пребывания в стране или за рубежом до следующего выезда или возвращения, если таковые имеют место.