| Some Chat About How We Can't Possibly, | О том, как мы могли бы... |
| Do you think that we could possibly... | Думаешь, мы могли бы... |
| we could possibly do. | что мы могли бы сделать. |
| Possibly, the only place their worlds could intersect. | Единственное место, где их миры могли пересечься. |
| What harm could they possibly have done? | Они-то что плохого могли сделать? |
| We could not possibly have foreseen... | Мы никак не могли предположить... |
| Why would you possibly think... | Да как вы могли подумать... |
| They couldn't possibly have... | Они же не могли забрать... |
| You sure could possibly. | Уверена, что могли бы. |
| How could they possibly do that? | Как они могли это сделать? |
| where could they possibly be going from here? | куда они могли пойти отсюда? |
| He could possibly need. | Которые ему когда-либо могли понадобится. |
| Africans can't possibly really be using fractal geometry, right? | Африканцы же не могли на самом деле использовать знания фрактальной геометрии, ведь так? |
| We could not possibly stay indoors, with all these sandbags at the windows. | Мы не могли оставаться в помещении, среди мешков с песком на окнах, во мраке и тоске. |
| This theme emerged in 1988, possibly in response to the lurid alien abduction stories that were proliferating at the time. | Причиной того, почему Эпплуайт в 1988 году обращался именно к этой теме, могли быть сообщения о похищениях людей пришельцами, которые в это время часто передавались в СМИ. |
| Well, I like to think I've been this handsome since birth, possibly even earlier. | Ну, мы могли бы поставить на Фрэнке крест. |
| Where could they possibly get that? | Откуда они могли это взять? |
| You can't possibly... | Вы не могли бы... |
| How could that possibly end? | Как они могли выполнить этот приказ? |
| The good news is that there will be less people here... who could possibly slip. | Зато будет меньше людей, которые могли бы поскользнуться. |
| The assessment team could comprise State-appointed national experts and possibly representatives of the Implementation Support Unit. | В состав оценивающей группы могли бы входить национальные эксперты, делегированные государствами, и, возможно, представители Группы имплементационной поддержки (ГИП). |
| He could possibly fall off of the edge of the earth. | Ему могли ноги выдернули из-за какого куска материка. |
| You know, we're losing them faster than we can possibly find them. | Мы теряем их быстрее, чем могли бы их найти. |
| We rebutted everything as well as we possibly could have. | Мы опровергли все, что могли. |
| Technological change has brought nations closer together than the founders of the United Nations could possibly have foreseen. | Технологические изменения сблизили народы больше, чем могли предвидеть основатели Организации Объединенных Наций. |