That is why there is a very small possibility of getting two identical checksums of two different files. |
Поэтому, вероятность совпадения контрольной суммы двух разных файлов очень мала. |
There is a high possibility of false positives and false negatives. |
Существует большая вероятность появления ложноположительных и ложноотрицательных результатов. |
This possibility was used as a pretext for the coup. |
Эта вероятность была использована как предлог для переворота. |
From the nature of his conversation we think there is a possibility that the calls could be genuine. |
Характер разговора был таков, что, по нашему мнению, существует вероятность подлинности этих звонков». |
There is a... faint possibility that I may have been wrong about you. |
Есть слабая вероятность, что я думала о тебе слишком плохо. |
There's a strong possibility that they'll attempt a pincer movement on our carrier group. |
Есть вероятность, что они пытаются взять в клещи наши авианосцы. |
But it looks like that is a real possibility for these Panthers. |
Но, похоже на то, что есть реальная вероятность этого для Пантер. |
There's a possibility the trace transferred from the object to your shirt. |
Есть вероятность, что след этого предмета остался на твоей рубашке. |
If it's a possibility, that's good enough for me. |
Есть вероятность, и мне этого достаточно. |
There is a possibility of cosmic rays coming from stars, and that could be dangerous to them. |
Существует вероятность попасть под космические лучи, испускаемые звёздами, и которые могут быть опасны для космонавтов. |
There is a strong possibility that your daughter's medical issues have a psychological component to them. |
Есть большая вероятность, что медицинские проблемы вашей дочери имеют под собой психологические корни. |
There is a possibility that your claims might be corroborated by another victim. |
Есть вероятность, что ваши показания может подкрепить еще один пострадавший. |
Okay, well, there's one more possibility. |
Ясно, но есть еще одна вероятность. |
Every time your team rolls out an update, there's a possibility of a critical failure. |
Каждый раз, когда твоя команда выкатывает обновление, существует вероятность критической ошибки. |
I heard it's a distinct possibility. |
Я слышал, есть такая вероятность. |
And there is a possibility that he might resent you for it. |
И есть вероятность, что он будет злиться на тебя за это. |
You know, there's a possibility this elixir won't work. |
Есть вероятность, что эликсир не сработает. |
Of course, there is another possibility. |
Конечно, есть еще одна вероятность. |
I suppose there's a remote possibility that it might be Judith Coleman's husband. |
Думаю, есть некоторая вероятность, что это мог быть муж Джудит Коулман. |
Men can sit through the most pointless, boring movie if there's the slightest possibility that a woman will take her top off. |
Мужчины могу полностью посмотреть самый бессмысленный скучный фильм если есть хоть малейшая вероятность, что женщина снимет блузку. |
Should air power be used in Bosnia and Herzegovina, there is a strong possibility of retaliatory action against UNPROFOR in the UNPAs. |
В случае применения военно-воздушных сил в Боснии и Герцеговине велика вероятность ответных действий против СООНО в РОООН. |
There was a possibility she may stay overnight. |
Есть вероятность того, что она могла заночевать у мамы. |
There's a possibility that the man was murdered. |
Есть вероятность того, что человек был убит. |
There's a possibility that she'll succeed. |
Есть вероятность того, что её ждет успех. |
If both parties are arrested and charged, there is little possibility that the abuser will be convicted. |
Если обе стороны подвергаются аресту и им обеим предъявляются обвинения, то вероятность того, что нарушитель будет осужден, невелика. |